Aya 007:095
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
随后我转祸为福,直到他们富庶,并且说:我们的祖先确已遭过患难,享过康乐了。于是,当他们不知不觉时,我惩治他们。
YUSUFALI
Then We changed their suffering into prosperity, until they grew and multiplied, and began to say: "Our fathers (too) were touched by suffering and affluence" ... Behold! We called them to account of a sudden, while they realised not (their peril).
PICKTHALL
Then changed We the evil plight for good till they grew affluent and said: Tribulation and distress did touch our fathers. Then We seized them unawares, when they perceived not.
SHAKIR
Then We gave them good in the place of evil until they became many and said: Distress and happiness did indeed befall our fathers. Then We took them by surprise while they did not perceive.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
7:95.1
ثُمَّ
然后
Then
见2:28.7
7:95.2
بَدَّلْنَا
我们改变
We changed
7:95.3
مَكَانَ
位置
place
见4:20.5
7:95.4
السَّيِّئَةِ
祸的
the evil
7:95.5
الْحَسَنَةَ
福
the good
7:95.6
حَتَّىٰ
直到
Until
见2:55.8
7:95.7
عَفَوْا
他们富庶
they grew affluent
7:95.8
وَقَالُوا
和他们说
and they say
见2:80.1
7:95.9
قَدْ
当然
may
见2:60.14
7:95.10
مَسَّ
接触
touch
见3:140.5
7:95.11
آبَاءَنَا
我们的祖先
our fathers
见2:170.14
7:95.12
الضَّرَّاءُ
患难
distress
7:95.13
وَالسَّرَّاءُ
和康乐
and happiness
7:95.14
فَأَخَذْنَاهُمْ
然后我们惩治他们
then We afflicted them
见6:42.7
7:95.15
بَغْتَةً
突然地
a sudden
见6:31.11
7:95.16
وَهُمْ
和他们
and in them
见2:25.32
7:95.17
لَا
不,不是,没有
no
见2:2.3
7:95.18
يَشْعُرُونَ
感觉,觉悟
they feel, realize
见2:9.10