Aya 004:131

004:131

وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَإِيَّاكُمْ أَنِ اتَّقُوا اللَّهَ ۚ وَإِنْ تَكْفُرُوا فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدًا

Walillahi ma fee alssamawati wama fee alardi walaqad wassayna allatheena ootoo alkitaba min qablikum waiyyakum ani ittaqoo Allaha wain takfuroo fainna lillahi ma fee alssamawati wama fee alardi wakana Allahu ghaniyyan hameedan

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

天地万物,只是真主的。我确已嘱咐在你们之前曾受天经的人,也嘱咐你们说:你们当敬畏真主。如果你们孤恩,那末,你们须知天地万物只是真主的,真主是无求的,是可颂的。

YUSUFALI

To Allah belong all things in the heavens and on earth. Verily We have directed the People of the Book before you, and you (O Muslims) to fear Allah. But if ye deny Him, lo! unto Allah belong all things in the heavens and on earth, and Allah is free of all wants, worthy of all praise.

PICKTHALL

Unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. And We charged those who received the Scripture before you, and (We charge) you, that ye keep your duty toward Allah. And if ye disbelieve, lo! unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and Allah is ever Absolute, Owner of Praise.

SHAKIR

And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's and certainly We enjoined those who were given the Book before you and (We enjoin) you too that you should be careful of (your duty to) Allah; and if you disbelieve, then surely whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's and Allah is Self-sufficient, Praise-worthy.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

4:131.1

وَلِلَّهِ

和归真主

and to Allah

见2:115.1

4:131.2

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

4:131.3

فِي

in

见2:10.1

4:131.4

السَّمَاوَاتِ

诸天的

of the heavens

见2:33.16

4:131.5

وَمَا

和什么

and that

见2:4.6

4:131.6

فِي

in

见2:10.1

4:131.7

الْأَرْضِ

大地

Earth

见2:22.4

4:131.8

وَلَقَدْ

和确实

And certainly

见2:65.1

4:131.9

وَصَّيْنَا

我们嘱咐

We enjoined

4:131.10

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

4:131.11

أُوتُوا

被给

were given

见2:101.14

4:131.12

الْكِتَابَ

这部经,这本书

the book

见2:2.2

4:131.13

مِنْ

from

见2:4.8

4:131.14

قَبْلِكُمْ

在你以前

Before you

见2:21.10

4:131.15

وَإِيَّاكُمْ

和你们

and you

4:131.16

أَنِ

那个

that

见4:66.5

4:131.17

اتَّقُوا

敬畏

fear

见2:278.5

4:131.18

اللَّهَ

安拉,真主

Allah

见2:9.2

4:131.19

وَإِنْ

和如果

and if

见2:23.1

4:131.20

تَكْفُرُوا

你们孤恩

you disbelieve

4:131.21

فَإِنَّ

因此确实

so surely

见2:61.34

4:131.22

لِلَّهِ

为真主

for Allah

见1:2.2

4:131.23

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

4:131.24

فِي

in

见2:10.1

4:131.25

السَّمَاوَاتِ

诸天的

of the heavens

见2:33.16

4:131.26

وَمَا

和什么

and that

见2:4.6

4:131.27

فِي

in

见2:10.1

4:131.28

الْأَرْضِ

大地

Earth

见2:22.4

4:131.29

وَكَانَ

和他是

and he was

见2:34.11

4:131.30

اللَّهُ

安拉,真主

Allah

见2:7.2

4:131.31

غَنِيًّا

富足

rich

见4:6.22

4:131.32

حَمِيدًا

可颂的

Praise-worthy

Last updated

Was this helpful?