Aya 006:044
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
当他们忘却自己所受的劝告的时候,我为他们开辟一切福利之门,直到他们因自己所受的赏赐而狂喜的时候,我忽然惩治他们,而他们立刻变成沮丧的。
YUSUFALI
But when they forget the warning they had received We opened to them the gates of all (good) things until in the midst of their enjoyment of Our gifts on a sudden We called them to account when lo! they were plunged in despair!
PICKTHALL
Then, when they forgot that whereof they had been reminded, We opened unto them the gates of all things till, even as they were rejoicing in that which they were given, We seized them unawares, and lo! they were dumbfounded.
SHAKIR
But when they neglected that with which they had been admonished, We opened for them the doors of all things, until when they rejoiced in what they were given We seized them suddenly; then lo! they were in utter despair.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
6:44.1
فَلَمَّا
但是当
but when
见2:17.6
6:44.2
نَسُوا
他们忘记
they forget
6:44.3
مَا
什么
what/ that which
见2:17.8
6:44.4
ذُكِّرُوا
他们被劝诫
they were reminded
见5:13.15
6:44.5
بِهِ
以它
with it
见2:22.13
6:44.6
فَتَحْنَا
我们打开
We opened
6:44.7
عَلَيْهِمْ
在他们
on they
见1:7.4
6:44.8
أَبْوَابَ
众门
the doors
6:44.9
كُلِّ
所有
All
见2:20.23
6:44.10
شَيْءٍ
事物
Thing
见2:20.24
6:44.11
حَتَّىٰ
直到
Until
见2:55.8
6:44.12
إِذَا
当时
when
见2:156.2
6:44.13
فَرِحُوا
他们狂喜
they rejoiced
6:44.14
بِمَا
在什么
in what
见2:4.3
6:44.15
أُوتُوا
被给
were given
见2:101.14
6:44.16
أَخَذْنَاهُمْ
我们惩治他们
We seized them
6:44.17
بَغْتَةً
突然地
a sudden
见6:31.11
6:44.18
فَإِذَا
然后当
then when
见2:196.34
6:44.19
هُمْ
他们
they
见2:4.11
6:44.20
مُبْلِسُونَ
变成沮丧的
were dumbfounded