Aya 002:155

002:155

وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْءٍ مِنَ الْخَوْفِ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِنَ الْأَمْوَالِ وَالْأَنْفُسِ وَالثَّمَرَاتِ ۗ وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ

Walanabluwannakum bishay-in mina alkhawfi waaljooAAi wanaqsin mina al-amwali waal-anfusi waalththamarati wabashshiri alssabireena

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

我必以些微的恐怖和饥馑,以及资产、生命、收获等的损失,试验你们,你当向坚忍的人报喜。

YUSUFALI

Be sure we shall test you with something of fear and hunger, some loss in goods or lives or the fruits (of your toil), but give glad tidings to those who patiently persevere,

PICKTHALL

And surely We shall try you with something of fear and hunger, and loss of wealth and lives and crops; but give glad tidings to the steadfast,

SHAKIR

And We will most certainly try you with somewhat of fear and hunger and loss of property and lives and fruits; and give good news to the patient,

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:155.1

وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ

和必定我们考验你们

And surely We shall try you

2:155.2

بِشَيْءٍ

在某些事物

with something

参2:20.24

2:155.3

مِنَ

from

见2:19.3

2:155.4

الْخَوْفِ

恐怖

fear

2:155.5

وَالْجُوعِ

和饥饿

and hunger

2:155.6

وَنَقْصٍ

和损失

and loss

2:155.7

مِنَ

from

见2:19.3

2:155.8

الْأَمْوَالِ

财富

goods

2:155.9

وَالْأَنْفُسِ

和生命

and lives

2:155.10

وَالثَّمَرَاتِ

和水果

and Fruits

参2:22.15

2:155.11

وَبَشِّرِ

和报喜

And give glad tidings

见2:25.1

2:155.12

الصَّابِرِينَ

坚忍者

the patient

见2:153.11

Last updated

Was this helpful?