Aya 003:145
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
不得真主的许可,任何人都不会死亡;真主已注定各人的寿限了。谁想获得今世的报酬,我给谁今世的报酬;谁想获得后世的报酬,我给谁后世的报酬。我将报酬感谢的人。
YUSUFALI
Nor can a soul die except by Allah's leave, the term being fixed as by writing. If any do desire a reward in this life, We shall give it to him; and if any do desire a reward in the Hereafter, We shall give it to him. And swiftly shall We reward those that (serve us with) gratitude.
PICKTHALL
No soul can ever die except by Allah's leave and at a term appointed. Whoso desireth the reward of the world, We bestow on him thereof; and whoso desireth the reward of the Hereafter, We bestow on him thereof. We shall reward the thankful.
SHAKIR
And a soul will not die but with the permission of Allah the term is fixed; and whoever desires the reward of this world, I shall give him of it, and whoever desires the reward of the hereafter I shall give him of it, and I will reward the grateful.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
3:145.1
وَمَا
和不
And not
见2:9.9
3:145.2
كَانَ
他是
It was
见2:75.6
3:145.3
لِنَفْسٍ
对一个人
for a soul
3:145.4
أَنْ
该
that
见2:26.5
3:145.5
تَمُوتَ
她死
she die
3:145.6
إِلَّا
除了
Except
见2:9.7
3:145.7
بِإِذْنِ
在许可
With permission
见2:102.50
3:145.8
اللَّهِ
真主的
of Allah
见2:23.17
3:145.9
كِتَابًا
一个指定
a appointed
3:145.10
مُؤَجَّلًا
寿限的
term
3:145.11
وَمَنْ
和谁
and who
见2:108.11
3:145.12
يُرِدْ
他期望
he desires
3:145.13
ثَوَابَ
一个报酬
a reward
3:145.14
الدُّنْيَا
今世
this world
见2:85.38
3:145.15
نُؤْتِهِ
我给他
I shall give him
3:145.16
مِنْهَا
从它
From it
见2:25.15
3:145.17
وَمَنْ
和谁
and who
见2:108.11
3:145.18
يُرِدْ
他期望
he desires
见3:145.12
3:145.19
ثَوَابَ
一个报酬
a reward
见3:145.13
3:145.20
الْآخِرَةِ
后世
the Hereafter
见2:102.64
3:145.21
نُؤْتِهِ
我给他
I shall give him
见3:145.15
3:145.22
مِنْهَا
从它
From it
见2:25.15
3:145.23
وَسَنَجْزِي
和我将报酬
and I will reward
3:145.24
الشَّاكِرِينَ
众感谢者
the thankful
见3:144.27