Aya 002:248
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
他们的先知对他们说:他的国权的迹象,是约柜降临你们,约柜里有从主降下的宁静,与穆萨的门徒和哈伦的门徒的遗物,众天神载负著它。对於你们,此中确有一种迹象,如果你们是信士。
YUSUFALI
And (further) their Prophet said to them: "A Sign of his authority is that there shall come to you the Ark of the covenant, with (an assurance) therein of security from your Lord, and the relics left by the family of Moses and the family of Aaron, carried by angels. In this is a symbol for you if ye indeed have faith."
PICKTHALL
And their Prophet said unto them: Lo! the token of his kingdom is that there shall come unto you the ark wherein is peace of reassurance from your Lord, and a remnant of that which the house of Moses and the house of Aaron left behind, the angels bearing it. Lo! herein shall be a token for you if (in truth) ye are believers.
SHAKIR
And the prophet said to them: Surely the sign of His kingdom is, that there shall come to you the chest in which there is tranquillity from your Lord and residue of the relics of what the children of Musa and the children of Haroun have left, the angels bearing it; most surely there is a sign in this for those who believe.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
2:248.1
وَقَالَ
和他说,
and he said
见2:118.1
2:248.2
لَهُمْ
对他们
for them
见2:11.3
2:248.3
نَبِيُّهُمْ
他们的先知
their prophet
见2:247.3
2:248.4
إِنَّ
的确
surely
见2:6.1
2:248.5
آيَةَ
迹象
the sign
2:248.6
مُلْكِهِ
他的国权
His kingdom
见2:247.38
2:248.7
أَنْ
该
that
见2:26.5
2:248.8
يَأْتِيَكُمُ
它来至你们
there shall come to you
2:248.9
التَّابُوتُ
约柜
the ark
2:248.10
فِيهِ
它,其中
in it
见2:2.5
2:248.11
سَكِينَةٌ
和平
peace
2:248.12
مِنْ
从
from
见2:4.8
2:248.13
رَبِّكُمْ
你们的主
Your Lord
见2:21.5
2:248.14
وَبَقِيَّةٌ
和遗物
and the relics
2:248.15
مِمَّا
关于什么
to what
见2:23.5
2:248.16
تَرَكَ
他留下
he leave
见2:180.8
2:248.17
آلُ
门徒
the children
2:248.18
مُوسَىٰ
穆萨
Moses
见2:51.3
2:248.19
وَآلُ
和门徒
and the children
参2:248.17
2:248.20
هَارُونَ
哈伦的
Haroun
2:248.21
تَحْمِلُهُ
负载它
carried it
2:248.22
الْمَلَائِكَةُ
天使
the angels
2:248.23
إِنَّ
的确
surely
见2:6.1
2:248.24
فِي
在
in
见2:10.1
2:248.25
ذَٰلِكَ
这个
this
见2:2.1
2:248.26
لَآيَةً
一个迹象
a sign
2:248.27
لَكُمْ
为你们
For you
见2:22.3
2:248.28
إِنْ
如果
if
见2:23.18
2:248.29
كُنْتُمْ
你们是
You are
见2:23.2
2:248.30
مُؤْمِنِينَ
信道者
Believers
见2:91.30