Aya 007:153
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
##Waallatheena AAamiloo alssayyi-ati thumma taboo min baAAdiha waamanoo inna rabbaka min baAAdihalaghafoorun raheemun
马坚
作恶后能悔改,而且信道者,你的主在他们悔罪之后,对于他们确是至赦的,确是至慈的。
YUSUFALI
But those who do wrong but repent thereafter and (truly) believe,- verily thy Lord is thereafter Oft-Forgiving, Most Merciful.
PICKTHALL
But those who do ill-deeds and afterward repent and believe - lo! for them, afterward, Allah is Forgiving, Merciful.
SHAKIR
And (as to) those who do evil deeds, then repent after that and believe, your Lord after that is most surely Forgiving, Merciful.
序号
阿文
Chinese
英文
Used
7:153.1
وَالَّذِينَ
和那些
and those who
见2:21.8
7:153.2
عَمِلُوا
他们做
they did
见6:132.4
7:153.3
السَّيِّئَاتِ
众恶行
evil deeds
见4:18.5
7:153.4
ثُمَّ
然后
Then
见2:28.7
7:153.5
تَابُوا
悔过
repent
见2:160.3
7:153.6
مِنْ
从
from
见2:4.8
7:153.7
بَعْدِهَا
它之后
afterward
7:153.8
وَآمَنُوا
和诚信
and believe
见5:93.13
7:153.9
إِنَّ
的确
surely
见2:6.1
7:153.10
رَبَّكَ
您的主
Your Lord
见2:30.3
7:153.11
مِنْ
从
from
见2:4.8
7:153.12
بَعْدِهَا
它之后
afterward
见7:153.7
7:153.13
لَغَفُورٌ
必定至赦的
surely forgiving
见6:165.20
7:153.14
رَحِيمٌ
至慈的
Merciful
见2:143.45