Aya 005:031
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
真主使一只乌鸦来掘地,以便指示他怎样掩埋他弟弟的尸体。他说:伤哉!我怎不能像这只乌鸦那样,把我弟弟的尸体掩埋起来呢?于是,他变成悔恨的人。
YUSUFALI
Then Allah sent a raven who scratched the ground to show him how to hide the shame of his brother. "Woe is me!" said he: "Was I not even able to be as this raven and to hide the shame of my brother?" Then he became full of regrets.
PICKTHALL
Then Allah sent a raven scratching up the ground, to show him how to hide his brother's naked corpse. He said: Woe unto me! Am I not able to be as this raven and so hide my brother's naked corpse ? And he became repentant.
SHAKIR
Then Allah sent a crow digging up the earth so that he might show him how he should cover the dead body of his brother. He said: Woe me! do I lack the strength that I should be like this crow and cover the dead body of my brother? So he became of those who regret.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
5:31.1
فَبَعَثَ
然后他派
then he sent
见2:213.5
5:31.2
اللَّهُ
安拉,真主
Allah
见2:7.2
5:31.3
غُرَابًا
一只乌鸦
a raven
5:31.4
يَبْحَثُ
它掘
it digging
5:31.5
فِي
在
in
见2:10.1
5:31.6
الْأَرْضِ
大地
Earth
见2:22.4
5:31.7
لِيُرِيَهُ
以便他指示他
so he show him
5:31.8
كَيْفَ
如何
How
见2:28.1
5:31.9
يُوَارِي
他掩埋
he cover
5:31.10
سَوْءَةَ
尸体
the dead body
5:31.11
أَخِيهِ
他兄弟
his brother
见2:178.20
5:31.12
قَالَ
他说,
He said
见2:30.2
5:31.13
يَا
啊
Oh
见2:21.1
5:31.14
وَيْلَتَا
伤哉我的
Woe is me
5:31.15
أَعَجَزْتُ
我不能吗?
am I not able
5:31.16
أَنْ
该
that
见2:26.5
5:31.17
أَكُونَ
我是
I should be
见2:67.18
5:31.18
مِثْلَ
类似
Like
见2:113.21
5:31.19
هَٰذَا
这个,此
This
见2:25.20
5:31.20
الْغُرَابِ
乌鸦
the raven
5:31.21
فَأُوَارِيَ
然后我掩埋
so I cover
参5:31.9
5:31.22
سَوْءَةَ
尸体
the dead body
见5:31.10
5:31.23
أَخِي
我的兄弟
my brother
参2:178.20
5:31.24
فَأَصْبَحَ
然后他成为
then he became
5:31.25
مِنَ
从
from
见2:19.3
5:31.26
النَّادِمِينَ
悔恨的人
those who regret