Aya 002:126

002:126

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا بَلَدًا آمِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُمْ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۖ قَالَ وَمَنْ كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَىٰ عَذَابِ النَّارِ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

Wa-ith qala ibraheemu rabbi ijAAal hatha baladan aminan waorzuq ahlahu mina alththamarati manamana minhum biAllahi waalyawmi al-akhiri qala waman kafara faomattiAAuhu qaleelan thumma adtarruhu ila AAathabi alnnari wabi/sa almaseeru

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

当时,易卜拉欣说:我的主啊!求你使这里变成安宁的地方,求你以各种粮食供给这里的居民──他们中信真主和末日的人。他说:不信道者,我将使他暂时享受,然後强逼他去受火刑。那结果真恶劣!

YUSUFALI

And remember Abraham said: "My Lord, make this a City of Peace, and feed its people with fruits,-such of them as believe in Allah and the Last Day." He said: "(Yea), and such as reject Faith,-for a while will I grant them their pleasure, but will soon drive them to the torment of Fire,- an evil destination (indeed)!"

PICKTHALL

And when Abraham prayed: My Lord! Make this a region of security and bestow upon its people fruits, such of them as believe in Allah and the Last Day, He answered: As for him who disbelieveth, I shall leave him in contentment for a while, then I shall compel him to the doom of Fire - a hapless journey's end!

SHAKIR

And when Ibrahim said: My Lord, make it a secure town and provide its people with fruits, such of them as believe in Allah and the last day. He said: And whoever disbelieves, I will grant him enjoyment for a short while, then I will drive him to the chastisement of the fire; and it is an evil destination.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:126.1

وَإِذْ

和当时

and when

见2:30.1

2:126.2

قَالَ

他说,

He said

见2:30.2

2:126.3

إِبْرَاهِيمُ

易卜拉欣

Ibrahim

参2:124.3

2:126.4

رَبِّ

主,养育,调养

Lord

见1:2.3

2:126.5

اجْعَلْ

使

make

参2:22.2

2:126.6

هَٰذَا

这个,此

This

见2:25.20

2:126.7

بَلَدًا

城市

a City

2:126.8

آمِنًا

安宁的

Peace

与2:8.5不同

2:126.9

وَارْزُقْ

和供给

and provide

2:126.10

أَهْلَهُ

它的人们

its people

参2:105.6

2:126.11

مِنَ

from

见2:19.3

2:126.12

الثَّمَرَاتِ

水果

Fruits

见2:22.15

2:126.13

مَنْ

who

见2:97.2

2:126.14

آمَنَ

相信

believe

见2:13.6

2:126.15

مِنْهُمْ

从他们

from them

见2:75.8

2:126.16

بِاللَّهِ

在真主

in Allah

见2:8.6

2:126.17

وَالْيَوْمِ

和日子

and the Day

见2:62.11

2:126.18

الْآخِرِ

Last

见2:8.8

2:126.19

قَالَ

他说,

He said

见2:30.2

2:126.20

وَمَنْ

和谁

and who

见2:108.11

2:126.21

كَفَرَ

不信

disbelieve

见2:102.9

2:126.22

فَأُمَتِّعُهُ

然后我让他享受

I will grant him enjoyment

2:126.23

قَلِيلًا

微小的

A little

见2:41.16

2:126.24

ثُمَّ

然后

Then

见2:28.7

2:126.25

أَضْطَرُّهُ

我强迫他

I force him

2:126.26

إِلَىٰ

to

见2:14.9

2:126.27

عَذَابِ

煎熬,刑罚

torment, punishment

见2:7.11

2:126.28

النَّارِ

火狱

the Fire

见2:24.7

2:126.29

وَبِئْسَ

和恶劣

and evil

参2:90.1

2:126.30

الْمَصِيرُ

结果

destination

Last updated

Was this helpful?