Aya 005:016
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
真主要借这部经典指引追求其喜悦的人走上平安的道路,依自己的意志把他们从重重黑暗引入光明,并将他们引入正路。
YUSUFALI
Wherewith Allah guideth all who seek His good pleasure to ways of peace and safety and leadeth them out of darkness by His Will unto the light guideth them to a Path that is Straight.
PICKTHALL
Whereby Allah guideth him who seeketh His good pleasure unto paths of peace. He bringeth them out of darkness unto light by His decree, and guideth them unto a straight path.
SHAKIR
With it Allah guides him who will follow His pleasure into the ways of safety and brings them out of utter darkness into light by His will and guides them to the right path.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
5:16.1
يَهْدِي
他引导
he guides
见2:142.16
5:16.2
بِهِ
以它
with it
见2:22.13
5:16.3
اللَّهُ
安拉,真主
Allah
见2:7.2
5:16.4
مَنِ
谁
who
见2:189.18
5:16.5
اتَّبَعَ
他追求
he follows
见3:162.2
5:16.6
رِضْوَانَهُ
他的喜悦
His pleasure
参3:162.3
5:16.7
سُبُلَ
众道路
ways
5:16.8
السَّلَامِ
平安的
of peace
5:16.9
وَيُخْرِجُهُمْ
和他带出他们
and He brings them out
参2:257.5
5:16.10
مِنَ
从
from
见2:19.3
5:16.11
الظُّلُمَاتِ
重重黑暗
the darkness
见2:257.7
5:16.12
إِلَى
至
to
见2:14.9
5:16.13
النُّورِ
光明
the light
见2:257.9
5:16.14
بِإِذْنِهِ
以他的意旨
by His will
见2:213.42
5:16.15
وَيَهْدِيهِمْ
和他指示他们
and He guide them
见4:175.12
5:16.16
إِلَىٰ
至
to
见2:14.9
5:16.17
صِرَاطٍ
路径
path, way
见1:7.1
5:16.18
مُسْتَقِيمٍ
端正的
straight
见2:142.21