Aya 002:118

002:118

وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا اللَّهُ أَوْ تَأْتِينَا آيَةٌ ۗ كَذَٰلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِثْلَ قَوْلِهِمْ ۘ تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ ۗ قَدْ بَيَّنَّا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ

Waqala allatheena la yaAAlamoona lawla yukallimuna Allahu aw ta/teena ayatun kathalika qala allatheena min qablihim mithla qawlihim tashabahat quloobuhum qad bayyanna al-ayati liqawmin yooqinoona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

无知者说:为甚麽真主不和我们说话呢?为甚麽不有一种迹象降临我们呢?他们之前的人也说过这样的话;他们的心是相似的。我确已为笃信的民众阐明许多迹象了。

YUSUFALI

Say those without knowledge: "Why speaketh not Allah unto us? or why cometh not unto us a Sign?" So said the people before them words of similar import. Their hearts are alike. We have indeed made clear the Signs unto any people who hold firmly to Faith (in their hearts).

PICKTHALL

And those who have no knowledge say: Why doth not Allah speak unto us, or some sign come unto us? Even thus, as they now speak, spake those (who were) before them. Their hearts are all alike. We have made clear the revelations for people who are sure.

SHAKIR

And those who have no knowledge say: Why does not Allah speak to us or a sign come to us? Even thus said those before them, the like of what they say; their hearts are all alike. Indeed We have made the communications clear for a people who are sure.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:118.1

وَقَالَ

和他说,

and he said

参2:30.2

2:118.2

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

2:118.3

لَا

不,不是,没有

no

见2:2.3

2:118.4

يَعْلَمُونَ

知道

Know

见2:13.19

2:118.5

لَوْلَا

为何不

why not

2:118.6

يُكَلِّمُنَا

他和我们说话

He speaks to us

2:118.7

اللَّهُ

安拉,真主

Allah

见2:7.2

2:118.8

أَوْ

or

见2:19.1

2:118.9

تَأْتِينَا

来到我们

Come to us

2:118.10

آيَةٌ

迹象

the Signs

异2:106.4

2:118.11

كَذَٰلِكَ

像如此

Thus

见2:73.4

2:118.12

قَالَ

他说,

He said

见2:30.2

2:118.13

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

2:118.14

مِنْ

from

见2:4.8

2:118.15

قَبْلِهِمْ

在他们以前

Before them

参2:4.9

2:118.16

مِثْلَ

类似

Like

见2:113.21

2:118.17

قَوْلِهِمْ

他们说

They say

见2:113.22

2:118.18

تَشَابَهَتْ

相似

look alike

2:118.19

قُلُوبُهُمْ

他们的心

Their hearts

见2:7.4

2:118.20

قَدْ

当然

may

见2:60.14

2:118.21

بَيَّنَّا

我们阐明

we made clear

2:118.22

الْآيَاتِ

众迹象

the signs

2:118.23

لِقَوْمٍ

对人们

For the people

参2:54.4

2:118.24

يُوقِنُونَ

他们确信

Certain of

见2:4.12

Last updated

Was this helpful?