Aya 002:005

002:005

أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّنْ رَّبِّهِمْ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

Ola-ika AAala hudan min rabbihim waola-ika humu almuflihoona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

这等人,是遵守他们的主的正道的;这等人,确是成功的。

YUSUFALI

They are on (true) guidance, from their Lord, and it is these who will prosper.

PICKTHALL

These depend on guidance from their Lord. These are the successful.

SHAKIR

These are on a right course from their Lord and these it is that shall be successful.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:5.1

أُوْلَٰٓئِكَ

这等人

These are

2:5.2

عَلَىٰ

On

2:5.3

هُدًى

正道,指南,引导

Guidance

见2:2.6

2:5.4

مِّنْ

from

2:5.5

رَّبِّهِمْ

他们的主

their Lord

2:5.6

وَأُوْلَٰٓئِكَ

和这等人

and these are

参2:5.1

2:5.7

هُمُ

他们

they

见2:4.11

2:5.8

ٱلْمُفْلِحُونَ

成功的

Successful

Last updated

Was this helpful?