Aya 002:005

أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّنْ رَّبِّهِمْ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
Ola-ika AAala hudan min rabbihim waola-ika humu almuflihoona
翻译(Translation):
Translator
译文(Translation)
马坚
这等人,是遵守他们的主的正道的;这等人,确是成功的。
YUSUFALI
They are on (true) guidance, from their Lord, and it is these who will prosper.
PICKTHALL
These depend on guidance from their Lord. These are the successful.
SHAKIR
These are on a right course from their Lord and these it is that shall be successful.
对位释义(Words Interpretation):
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
2:5.1
أُوْلَٰٓئِكَ
这等人
These are
2:5.2
عَلَىٰ
至
On
2:5.3
هُدًى
正道,指南,引导
Guidance
见2:2.6
2:5.4
مِّنْ
从
from
2:5.5
رَّبِّهِمْ
他们的主
their Lord
2:5.6
وَأُوْلَٰٓئِكَ
和这等人
and these are
参2:5.1
2:5.7
هُمُ
他们
they
见2:4.11
2:5.8
ٱلْمُفْلِحُونَ
成功的
Successful
Last updated
Was this helpful?