Aya 004:114

۞ لَا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِنْ نَجْوَاهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَاحٍ بَيْنَ النَّاسِ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا
La khayra fee katheerin min najwahum illa man amara bisadaqatin aw maAAroofin aw islahin bayna alnnasi waman yafAAal thalika ibtighaa mardati Allahi fasawfa nuteehi ajran AAatheeman
翻译(Translation):
Translator
译文(Translation)
马坚
他们的秘密谈话,大半是无益的;劝人施舍,或劝人行善、或劝人和解者(秘密的谈话)除外。谁为真主的喜悦而作此事,我要赏赐谁重大的报酬。
YUSUFALI
In most of their secret talks there is no good: But if one exhorts to a deed of charity or goodness or conciliation between people, (secrecy is permissible): To him who does this, seeking the good pleasure of Allah, We shall soon give a reward of the highest (value).
PICKTHALL
There is no good in much of their secret conferences save (in) him who enjoineth almsgiving and kindness and peace-making among the people. Whoso doeth that, seeking the good pleasure of Allah, We shall bestow on him a vast reward.
SHAKIR
There is no good in most of their secret counsels except (in his) who enjoins charity or goodness or reconciliation between people; and whoever does this seeking Allah's pleasure, We will give him a mighty reward.
对位释义(Words Interpretation):
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
4:114.1
لَا
不,不是,没有
no
见2:2.3
4:114.2
خَيْرَ
最好的
the best
见2:197.19
4:114.3
فِي
在
in
见2:10.1
4:114.4
كَثِيرٍ
大多数
most
参2:26.31
4:114.5
مِنْ
从
from
见2:4.8
4:114.6
نَجْوَاهُمْ
他们的秘密谈话
their secret talks
4:114.7
إِلَّا
除了
Except
见2:9.7
4:114.8
مَنْ
谁
who
见2:97.2
4:114.9
أَمَرَ
命令
order
见2:27.10
4:114.10
بِصَدَقَةٍ
在施舍
with almsgiving
参2:196.31
4:114.11
أَوْ
或
or
见2:19.1
4:114.12
مَعْرُوفٍ
合法行为
lawful deeds
见2:240.24
4:114.13
أَوْ
或
or
见2:19.1
4:114.14
إِصْلَاحٍ
和解
conciliation
4:114.15
بَيْنَ
之间
between
见2:66.4
4:114.16
النَّاسِ
人
People
见2:8.2
4:114.17
وَمَنْ
和谁
and who
见2:108.11
4:114.18
يَفْعَلْ
他做
he does
见2:231.16
4:114.19
ذَٰلِكَ
这个
this
见2:2.1
4:114.20
ابْتِغَاءَ
寻求
seeking
见2:207.6
4:114.21
مَرْضَاتِ
喜悦
the pleasure
见2:207.7
4:114.22
اللَّهِ
真主的
of Allah
见2:23.17
4:114.23
فَسَوْفَ
然后将
soon shall
见4:30.6
4:114.24
نُؤْتِيهِ
我们给他
We give him
见4:74.19
4:114.25
أَجْرًا
报酬
reward
见4:40.14
4:114.26
عَظِيمًا
大的
great
见4:27.13
Last updated
Was this helpful?