Aya 004:027
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
真主欲赦宥你们,而顺从私欲者,却欲你们违背真理。
YUSUFALI
Allah doth wish to turn to you, but the wish of those who follow their lusts is that ye should turn away (from Him),- far, far away.
PICKTHALL
And Allah would turn to you in mercy; but those who follow vain desires would have you go tremendously astray.
SHAKIR
And Allah desires that He should turn to you (mercifully), and those who follow (their) lusts desire that you should deviate (with) a great deviation.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
4:27.1
وَاللَّهُ
和安拉,真主
and Allah
见2:19.17
4:27.2
يُرِيدُ
希望
desire
见2:185.29
4:27.3
أَنْ
该
that
见2:26.5
4:27.4
يَتُوبَ
他赦宥
He turn in mercy
见3:128.7
4:27.5
عَلَيْكُمْ
在你们
on you
见2:40.8
4:27.6
وَيُرِيدُ
和希望
and desire
参2:185.29
4:27.7
الَّذِينَ
谁,那些
those who
见2:6.2
4:27.8
يَتَّبِعُونَ
他顺从
he follow
4:27.9
الشَّهَوَاتِ
众事物的
of things
见3:14.4
4:27.10
أَنْ
该
that
见2:26.5
4:27.11
تَمِيلُوا
你们偏向
you disinclined
4:27.12
مَيْلًا
违背
a deviation
4:27.13
عَظِيمًا
大的
great