Aya 002:087
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
我确已把经典赏赐穆萨,并在他之後继续派遣许多使者,我把许多明证赏赐给麦尔彦之子尔撒,并以玄灵扶助他。难道每逢使者把你们的私心所不喜爱的东西带来给你们的时候,你们总是妄自尊大吗?一部分使者,被你们加以否认;一部分使者,被你们加以杀害。
YUSUFALI
We gave Moses the Book and followed him up with a succession of messengers; We gave Jesus the son of Mary Clear (Signs) and strengthened him with the holy spirit. Is it that whenever there comes to you a messenger with what ye yourselves desire not, ye are puffed up with pride?- Some ye called impostors, and others ye slay!
PICKTHALL
And verily We gave unto Moses the Scripture and We caused a train of messengers to follow after him, and We gave unto Jesus, son of Mary, clear proofs (of Allah's sovereignty), and We supported him with the Holy spirit. Is it ever so, that, when there cometh unto you a messenger (from Allah) with that which ye yourselves desire not, ye grow arrogant, and some ye disbelieve and some ye slay?
SHAKIR
And most certainly We gave Musa the Book and We sent messengers after him one after another; and We gave Isa, the son of Marium, clear arguments and strengthened him with the holy spirit, What! whenever then a messenger came to you with that which your souls did not desire, you were insolent so you called some liars and some you slew.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
2:87.1
وَلَقَدْ
和确实
And certainly
见2:65.1
2:87.2
آتَيْنَا
我们给
We gave
见2:53.2
2:87.3
مُوسَى
穆萨
Moses
见2:51.3
2:87.4
الْكِتَابَ
这部经,这本书
the book
见2:2.2
2:87.5
وَقَفَّيْنَا
和我们派遣
and we sent
2:87.6
مِنْ
从
from
见2:4.8
2:87.7
بَعْدِهِ
他之后
after him
见2:51.10
2:87.8
بِالرُّسُلِ
以众使者
of messengers
2:87.9
وَآتَيْنَا
和我们给
and we gave
参2:53.2
2:87.10
عِيسَى
尔撒
Isa
2:87.11
ابْنَ
儿子
Son
2:87.12
مَرْيَمَ
麦尔彦
Marium
2:87.13
الْبَيِّنَاتِ
明证
Clear Signs
2:87.14
وَأَيَّدْنَاهُ
和我们扶助他
and We supported him
2:87.15
بِرُوحِ
以灵
with spirit
2:87.16
الْقُدُسِ
神圣的
the Holy
2:87.17
أَفَكُلَّمَا
难道然后每当?
Is it that whenever
参2:20.5
2:87.18
جَاءَكُمْ
他来到你们
He came to you
2:87.19
رَسُولٌ
一个使者
a messenger
参2:87.8
2:87.20
بِمَا
在什么
in what
见2:4.3
2:87.21
لَا
不,不是,没有
no
见2:2.3
2:87.22
تَهْوَىٰ
喜爱
desire
2:87.23
أَنْفُسُكُمُ
自己
yourselves
见2:44.5
2:87.24
اسْتَكْبَرْتُمْ
你们变得自大
you grow arrogant
2:87.25
فَفَرِيقًا
然后一部分
then party
参2:85.7
2:87.26
كَذَّبْتُمْ
你们否认
you disbelieve
2:87.27
وَفَرِيقًا
和一部分
and party
参2:85.7
2:87.28
تَقْتُلُونَ
你们杀害
slay
见2:85.4