Aya 006:094

006:094

وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَىٰ كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُمْ مَا خَوَّلْنَاكُمْ وَرَاءَ ظُهُورِكُمْ ۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمْ شُفَعَاءَكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَاءُ ۚ لَقَدْ تَقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنْكُمْ مَا كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ

Walaqad jitumoona furada kama khalaqnakum awwala marratin wataraktum ma khawwalnakum waraa thuhoorikum wama nara maAAakum shufaAAaakumu allatheena zaAAamtum annahum feekum shurakao laqad taqattaAAa baynakum wadalla AAankum ma kuntum tazAAumoona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

你们确已孤孤单单地来见我,犹如我初次创造你们的时候一样。你们把我所赏赐你们的,抛弃在背后,你们妄称为真主的伙伴的,我不见他们同你们一道来替你们说情;你们的关系,确已断绝;你们所妄言的事,确已回避你们了。

YUSUFALI

"And behold! ye come to Us bare and alone as We created you for the first time: Ye have left behind you all (the favors) which We bestowed on you: We see not with you your intercessors whom ye thought to be partners in your affairs: so now all relations between you have been cut off and your (pet) fancies have left you in the lurch!"

PICKTHALL

Now have ye come unto Us solitary as We did create you at the first, and ye have left behind you all that We bestowed upon you, and We behold not with you those your intercessors, of whom ye claimed that they possessed a share in you. Now is the bond between you severed, and that which ye presumed hath failed you.

SHAKIR

And certainly you have come to Us alone as We created you at first, and you have left behind your backs the things which We gave you, and We do not see with you your intercessors about whom you asserted that they were (Allah's) associates in respect to you; certainly the ties between you are now cut off and what you asserted is gone from you.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

6:94.1

وَلَقَدْ

和确实

And certainly

见2:65.1

6:94.2

جِئْتُمُونَا

你们来至我们

you have come to Us

6:94.3

فُرَادَىٰ

孤单的

alone

6:94.4

كَمَا

as such

见2:13.5

6:94.5

خَلَقْنَاكُمْ

我们创造你们

We created you

6:94.6

أَوَّلَ

首先

first

见2:41.9

6:94.7

مَرَّةٍ

时间的

time

6:94.8

وَتَرَكْتُمْ

和你们留下

and you leave

参4:12.29

6:94.9

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

6:94.10

خَوَّلْنَاكُمْ

我们赏赐你们

We bestowed on you

6:94.11

وَرَاءَ

之后

after

见2:101.18

6:94.12

ظُهُورِكُمْ

你们的众背

your backs

6:94.13

وَمَا

和不

And not

见2:9.9

6:94.14

نَرَىٰ

我们看到

We see

见2:55.9

6:94.15

مَعَكُمْ

随着你

With you

见2:14.13

6:94.16

شُفَعَاءَكُمُ

你们的众说情者

your intercessors

6:94.17

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

6:94.18

زَعَمْتُمْ

你们妄称那个

you asserted that

6:94.19

أَنَّهُمْ

确实他们

that they

见2:46.3

6:94.20

فِيكُمْ

在你们

among you

见2:151.3

6:94.21

شُرَكَاءُ

均分

share

见4:12.71

6:94.22

لَقَدْ

必定

Certainly

见3:164.1

6:94.23

تَقَطَّعَ

他断绝

he cut off

6:94.24

بَيْنَكُمْ

你们之中

among yourselves

见2:188.4

6:94.25

وَضَلَّ

和它回避

and astray

见6:24.6

6:94.26

عَنْكُمْ

在你们

on you

见2:52.3

6:94.27

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

6:94.28

كُنْتُمْ

你们是

You are

见2:23.2

6:94.29

تَزْعُمُونَ

你们妄称

you asserted

见6:22.12

Last updated

Was this helpful?