Aya 004:062
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
因为曾经犯了罪而遭遇灾难,然后,他们会来见你而指真主发誓说:我们只图亲善与和解。在那时,你将怎么办呢?
YUSUFALI
How then, when they are seized by misfortune, because of the deeds which there hands have sent forth? Then they come to thee, swearing by Allah. "We meant no more than good-will and conciliation!"
PICKTHALL
How would it be if a misfortune smote them because of that which their own hands have sent before (them) ? Then would they come unto thee, swearing by Allah that they were seeking naught but harmony and kindness.
SHAKIR
But how will it be when misfortune befalls them on account of what their hands have sent before? Then they will come to you swearing by Allah: We did not desire (anything) but good and concord.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
4:62.1
فَكَيْفَ
然后如何
then how
见3:25.1
4:62.2
إِذَا
当时
when
见2:156.2
4:62.3
أَصَابَتْهُمْ
使他们受苦
befalls them
见2:156.3
4:62.4
مُصِيبَةٌ
灾难
a misfortune
见2:156.4
4:62.5
بِمَا
在什么
in what
见2:4.3
4:62.6
قَدَّمَتْ
之前作下的
have sent before
见2:95.5
4:62.7
أَيْدِيهِمْ
他们的手
Their hands
见2:79.20
4:62.8
ثُمَّ
然后
Then
见2:28.7
4:62.9
جَاءُوكَ
他们来至你
they come to you
4:62.10
يَحْلِفُونَ
他们发誓
they swearing
4:62.11
بِاللَّهِ
在真主
in Allah
见2:8.6
4:62.12
إِنْ
不
no
异2:23.18
4:62.13
أَرَدْنَا
我们希望
We desire
4:62.14
إِلَّا
除了
Except
见2:9.7
4:62.15
إِحْسَانًا
孝敬
kindness
见2:83.11
4:62.16
وَتَوْفِيقًا
和和解
and conciliation