Aya 007:174

007:174

وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

##Wakathalika nufassilu al-ayati walaAAallahum yarjiAAoona

翻译(Translation):

Translator
译文(Translation)

马坚

我这样解释许多迹象,以便他们悔悟。

YUSUFALI

Thus do We explain the signs in detail; and perchance they may turn (unto Us).

PICKTHALL

Thus we detail the revelations, that haply they may return.

SHAKIR

And thus do We make clear the communications, and that haply they might return.


对位释义(Words Interpretation):

No
العربية
中文
English
曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

7:174.1

وَكَذَٰلِكَ

和像如此

and Thus

见2:143.1

7:174.2

نُفَصِّلُ

我们解释

We explain

见6:55.2

7:174.3

الْآيَاتِ

众迹象

the signs

见2:118.22

7:174.4

وَلَعَلَّهُمْ

以便他们

and in order that they

见7:164.18

7:174.5

يَرْجِعُونَ

返回

Return

见2:18.6


Last updated

Was this helpful?