Aya 003:067

003:067

مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَٰكِنْ كَانَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

Ma kana ibraheemu yahoodiyyan wala nasraniyyan walakin kana haneefan musliman wama kana mina almushrikeena

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

易卜拉欣既不是犹太教徒,也不是基督教徒。他是一个崇信正教、归顺真主的人,他不是以物配主的人。

YUSUFALI

Abraham was not a Jew nor yet a Christian; but he was true in Faith, and bowed his will to Allah's (Which is Islam), and he joined not gods with Allah.

PICKTHALL

Abraham was not a Jew, nor yet a Christian; but he was an upright man who had surrendered (to Allah), and he was not of the idolaters.

SHAKIR

Ibrahim was not a Jew nor a Christian but he was (an) upright (man), a Muslim, and he was not one of the polytheists.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

3:67.1

مَا

not

见2:120.24

3:67.2

كَانَ

他是

It was

见2:75.6

3:67.3

إِبْرَاهِيمُ

易卜拉欣

Ibrahim

见2:126.3

3:67.4

يَهُودِيًّا

犹太教徒

a Jew

3:67.5

وَلَا

也不

and not

见1:7.8

3:67.6

نَصْرَانِيًّا

基督教徒

a Christian

3:67.7

وَلَٰكِنْ

并且但是

and but

见2:12.5

3:67.8

كَانَ

他是

It was

见2:75.6

3:67.9

حَنِيفًا

崇正地

the upright

见2:135.11

3:67.10

مُسْلِمًا

穆斯林

a Muslim

3:67.11

وَمَا

和不

And not

见2:9.9

3:67.12

كَانَ

他是

It was

见2:75.6

3:67.13

مِنَ

from

见2:19.3

3:67.14

الْمُشْرِكِينَ

以物配主者

The polytheists

见2:105.9

Last updated

Was this helpful?