Aya 005:010

005:010

وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

Waallatheena kafaroo wakaththaboo biayatina olaika ashabu aljaheemi

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

不信道而且否认我的迹象的人, 是火狱的居民。

YUSUFALI

Those who reject faith and deny our signs will be companions of hell-fire.

PICKTHALL

And they who disbelieve and deny Our revelations, such are rightful owners of hell.

SHAKIR

And (as for) those who disbelieve and reject our communications, these are the companions of the name.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

5:10.1

وَالَّذِينَ

和那些

and those who

见2:21.8

5:10.2

كَفَرُوا

不信

disbelieve

见2:6.3

5:10.3

وَكَذَّبُوا

和否认

and deny

见2:39.3

5:10.4

بِآيَاتِنَا

在我们的迹象

in Our signs

见2:39.4

5:10.5

أُولَٰئِكَ

这等人

These are

见2:5.1

5:10.6

أَصْحَابُ

居民

companions

见2:39.6

5:10.7

الْجَحِيمِ

火狱

hell-fire

见2:119.10

Last updated

Was this helpful?