Aya 007:052
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
我曾昭示他们一部我据真知而加以解释的经典,作为对信道的民众的向导和慈恩。
YUSUFALI
For We had certainly sent unto them a Book, based on knowledge, which We explained in detail,- a guide and a mercy to all who believe.
PICKTHALL
Verily We have brought them a Scripture which We expounded with knowledge, a guidance and a mercy for a people who believe.
SHAKIR
And certainly We have brought them a Book which We have made clear with knowledge, a guidance and a mercy for a people who believe.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
7:52.1
وَلَقَدْ
和确实
And certainly
见2:65.1
7:52.2
جِئْنَاهُمْ
我们昭示他们
We have brought them
7:52.3
بِكِتَابٍ
在经典
with a Book
参3:81.9
7:52.4
فَصَّلْنَاهُ
我们解释它
We explained it
7:52.5
عَلَىٰ
至
On
见2:5.2
7:52.6
عِلْمٍ
知识
knowledge
见4:157.28
7:52.7
هُدًى
正道,指南,引导
Guidance
见2:2.6
7:52.8
وَرَحْمَةً
和恩惠
and mercy
见4:96.4
7:52.9
لِقَوْمٍ
对人们
For the people
见2:118.23
7:52.10
يُؤْمِنُونَ
他们确信
they believe
见2:3.2