Aya 006:151

006:151

۞ قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ ۖ أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ۖ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا ۖ وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ مِنْ إِمْلَاقٍ ۖ نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ ۖ وَلَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ ۖ وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

Qul taAAalaw atlu ma harrama rabbukum AAalaykum alla tushrikoo bihi shayan wabialwalidayni ihsanan wala taqtuloo awladakum min imlaqin nahnu narzuqukum waiyyahum wala taqraboo alfawahisha ma thahara minha wama batana wala taqtuloo alnnafsa allatee harrama Allahu illa bialhaqqi thalikum wassakum bihi laAAallakum taAAqiloona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

你说:你们来吧,来听我宣读你们的主所禁戒你们的事项:你们不要以物配主,你们应当孝敬父母;你们不要因为贫穷而杀害自己的儿女,我供给你们和他们;你们不要临近明显的和隐微的丑事;你们不要违背真主的禁令而杀人,除非因为正义。他将这些事嘱咐你们,以便你们了解。

YUSUFALI

Say: "Come I will rehearse what Allah hath (really) prohibited you from": join not anything as equal with Him; be good to your parents: kill not your children on a plea of want; We provide sustenance for you and for them; come not nigh to shameful deeds whether open or secret; take not life which Allah hath made sacred except by way of justice and law: thus doth He command you that ye may learn wisdom.

PICKTHALL

Say: Come, I will recite unto you that which your Lord hath made a sacred duty for you: That ye ascribe no thing as partner unto Him and that ye do good to parents, and that ye slay not your children because of penury - We provide for you and for them - and that ye draw not nigh to lewd things whether open or concealed. And that ye slay not the life which Allah hath made sacred, save in the course of justice. This He hath command you, in order that ye may discern.

SHAKIR

Say: Come I will recite what your Lord has forbidden to you-- (remember) that you do not associate anything with Him and show kindness to your parents, and do not slay your children for (fear of) poverty-- We provide for you and for them-- and do not draw nigh to indecencies, those of them which are apparent and those which are concealed, and do not kill the soul which Allah has forbidden except for the requirements of justice; this He has enjoined you with that you may understand.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

6:151.1

قُلْ

你说

Say

见2:80.8

6:151.2

تَعَالَوْا

你们来

Come

见3:61.11

6:151.3

أَتْلُ

我宣读

I will recite

6:151.4

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

6:151.5

حَرَّمَ

禁止

forbidden

见2:173.2

6:151.6

رَبُّكُمْ

你们的养主

your Lord

见3:124.8

6:151.7

عَلَيْكُمْ

在你们

on you

见2:40.8

6:151.8

أَلَّا

那个不

that not

见2:229.19

6:151.9

تُشْرِكُوا

你们采配

associate

见4:36.4

6:151.10

بِهِ

以它

with it

见2:22.13

6:151.11

شَيْئًا

一件事情

a thing

见2:48.8

6:151.12

وَبِالْوَالِدَيْنِ

和至父母

And to parents

见2:83.10

6:151.13

إِحْسَانًا

孝敬

kindness

见2:83.11

6:151.14

وَلَا

也不

and not

见1:7.8

6:151.15

تَقْتُلُوا

你们杀

you kill

见4:29.18

6:151.16

أَوْلَادَكُمْ

你们的孩子

your children

见2:233.48

6:151.17

مِنْ

from

见2:4.8

6:151.18

إِمْلَاقٍ

贫穷

poverty

6:151.19

نَحْنُ

我们

we

见2:11.10

6:151.20

نَرْزُقُكُمْ

我们供给你们

We provide for you

6:151.21

وَإِيَّاهُمْ

和他们

and for them

6:151.22

وَلَا

也不

and not

见1:7.8

6:151.23

تَقْرَبُوا

你们临近

you approach

见4:43.6

6:151.24

الْفَوَاحِشَ

众丑事

indecencies

6:151.25

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

6:151.26

ظَهَرَ

明显

open

6:151.27

مِنْهَا

从它

From it

见2:25.15

6:151.28

وَمَا

和什么

and that

见2:4.6

6:151.29

بَطَنَ

隐微

concealed

6:151.30

وَلَا

也不

and not

见1:7.8

6:151.31

تَقْتُلُوا

你们杀

you kill

见4:29.18

6:151.32

النَّفْسَ

生命

the life

见5:45.5

6:151.33

الَّتِي

Which

见2:24.8

6:151.34

حَرَّمَ

禁止

forbidden

见2:173.2

6:151.35

اللَّهُ

安拉,真主

Allah

见2:7.2

6:151.36

إِلَّا

除了

Except

见2:9.7

6:151.37

بِالْحَقِّ

以真理

with truth

见2:71.20

6:151.38

ذَٰلِكُمْ

那个是

That's it

见2:49.14

6:151.39

وَصَّاكُمْ

他命令你们

He command you

6:151.40

بِهِ

以它

with it

见2:22.13

6:151.41

لَعَلَّكُمْ

以便你们

you may

见2:21.11

6:151.42

تَعْقِلُونَ

你们了解

you understand

见2:44.10

Last updated

Was this helpful?