Aya 007:028

007:028

وَإِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً قَالُوا وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءَنَا وَاللَّهُ أَمَرَنَا بِهَا ۗ قُلْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاءِ ۖ أَتَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

Wa-itha faAAaloo fahishatan qaloo wajadna AAalayha abaana waAllahu amarana biha qul inna Allaha la ya/muru bialfahsha-i ataqooloona AAala Allahi ma la taAAlamoona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

当他们做了丑事的时候,他们说:我们发现我们的祖先是这样做的。真主也是命令我们这样做的。你说:真主不命令人做丑事。难道你们假借真主的名义而妄言你们自己所不知道的事情吗?

YUSUFALI

When they do aught that is shameful, they say: "We found our fathers doing so"; and "Allah commanded us thus": Say: "Nay, Allah never commands what is shameful: do ye say of Allah what ye know not?"

PICKTHALL

And when they do some lewdness they say: We found our fathers doing it and Allah hath enjoined it on us. Say: Allah, verily, enjoineth not lewdness. Tell ye concerning Allah that which ye know not?

SHAKIR

And when they commit an indecency they say: We found our fathers doing this, and Allah has enjoined it on us. Say: Surely Allah does not enjoin indecency; do you say against Allah what you do not know?

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

7:28.1

وَإِذَا

和当

and when

见2:11.1

7:28.2

فَعَلُوا

他们做

they do

见3:135.3

7:28.3

فَاحِشَةً

不道德

an evil thing

见3:135.4

7:28.4

قَالُوا

他们说,

They said

见2:11.8

7:28.5

وَجَدْنَا

我们发现

we found

见5:104.14

7:28.6

عَلَيْهَا

在它

on it

见2:142.11

7:28.7

آبَاءَنَا

我们的祖先

our fathers

见2:170.14

7:28.8

وَاللَّهُ

和安拉,真主

and Allah

见2:19.17

7:28.9

أَمَرَنَا

他命令我们

commanded us

7:28.10

بِهَا

在他们

in them

见2:99.8

7:28.11

قُلْ

你说

Say

见2:80.8

7:28.12

إِنَّ

的确

surely

见2:6.1

7:28.13

اللَّهَ

安拉,真主

Allah

见2:9.2

7:28.14

لَا

不,不是,没有

no

见2:2.3

7:28.15

يَأْمُرُ

他命令

he commands

7:28.16

بِالْفَحْشَاءِ

以丑事

with conduct unseemly

见2:268.5

7:28.17

أَتَقُولُونَ

你们说吗?

do you say

7:28.18

عَلَى

On

见2:5.2

7:28.19

اللَّهِ

真主的

of Allah

见2:23.17

7:28.20

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

7:28.21

لَا

不,不是,没有

no

见2:2.3

7:28.22

تَعْلَمُونَ

你知道

You know

见2:22.23

Last updated

Was this helpful?