Aya 003:114

003:114

يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَأُولَٰئِكَ مِنَ الصَّالِحِينَ

Yu/minoona biAllahi waalyawmi al-akhiri waya/muroona bialmaAAroofi wayanhawna AAani almunkari wayusariAAoona fee alkhayrati waola-ika mina alssaliheena

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

他们确信真主和末日,他们劝善戒恶,争先行善;这等人是善人。

YUSUFALI

They believe in Allah and the Last Day; they enjoin what is right, and forbid what is wrong; and they hasten (in emulation) in (all) good works: They are in the ranks of the righteous.

PICKTHALL

They believe in Allah and the Last Day, and enjoin right conduct and forbid indecency, and vie one with another in good works. These are of the righteous.

SHAKIR

They believe in Allah and the last day, and they enjoin what is right and forbid the wrong and they strive with one another in hastening to good deeds, and those are among the good.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

3:114.1

يُؤْمِنُونَ

他们确信

they believe

见2:3.2

3:114.2

بِاللَّهِ

在真主

in Allah

见2:8.6

3:114.3

وَالْيَوْمِ

和日子

and the Day

见2:62.11

3:114.4

الْآخِرِ

Last

见2:8.8

3:114.5

وَيَأْمُرُونَ

和他们命令

and they enjoin

见3:104.7

3:114.6

بِالْمَعْرُوفِ

依照惯例

according to usage

见2:178.23

3:114.7

وَيَنْهَوْنَ

和他们禁止

and they forbid

见3:104.9

3:114.8

عَنِ

关于

about

见2:189.2

3:114.9

الْمُنْكَرِ

the wrong

见3:104.11

3:114.10

وَيُسَارِعُونَ

和他们争先

and they hasten

3:114.11

فِي

in

见2:10.1

3:114.12

الْخَيْرَاتِ

善事

good works

见2:148.6

3:114.13

وَأُولَٰئِكَ

和这等人

and these are

见2:5.6

3:114.14

مِنَ

from

见2:19.3

3:114.15

الصَّالِحِينَ

善人们

the Righteous

见2:130.18

Last updated

Was this helpful?