Aya 007:005

007:005

فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءَهُمْ بَأْسُنَا إِلَّا أَنْ قَالُوا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ

Fama kana daAAwahum ith jaahum ba/suna illa an qaloo inna kunna thalimeena

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

当我的刑罚降临他们的时候,他们唯一的辩诉是说:我们原来确是不义的。

YUSUFALI

When (thus) Our punishment took them, no cry did they utter but this: "Indeed we did wrong."

PICKTHALL

No plea had they, when Our terror came unto them, save that they said: Lo! We were wrong-doers.

SHAKIR

Yet their cry, when Our punishment came to them, was nothing but that they said: Surely we were unjust.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

7:5.1

فَمَا

什么,并未

What

见2:16.6

7:5.2

كَانَ

他是

It was

见2:75.6

7:5.3

دَعْوَاهُمْ

他们的辩诉

their cry

7:5.4

إِذْ

当时

when

见2:131.1

7:5.5

جَاءَهُمْ

他来到他们

there came to them

见2:89.2

7:5.6

بَأْسُنَا

我们的惩罚

Our punishment

见6:43.4

7:5.7

إِلَّا

除了

Except

见2:9.7

7:5.8

أَنْ

that

见2:26.5

7:5.9

قَالُوا

他们说,

They said

见2:11.8

7:5.10

إِنَّا

确实我们

surely we

见2:14.12

7:5.11

كُنَّا

我们是

We were

见4:97.11

7:5.12

ظَالِمِينَ

众不义者

unjust

Last updated

Was this helpful?