Aya 007:173
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
##Aw taqooloo innama ashraka abaona min qablu wakunna thurriyyatan min baAAdihim afatuhlikuna bimafaAAala almubtiloona
马坚
或者说:只有我们的祖先从前曾以物配主,我们不过是他们的后裔;难道你要因荒诞者的行为而毁灭我们吗?
YUSUFALI
Or lest ye should say: "Our fathers before us may have taken false gods, but we are (their) descendants after them: wilt Thou then destroy us because of the deeds of men who were futile?"
PICKTHALL
Or lest ye should say: (It is) only (that) our fathers ascribed partners to Allah of old and we were (their) seed after them. Wilt Thou destroy us on account of that which those who follow falsehood did?
SHAKIR
Or you should say: Only our fathers associated others (with Allah) before, and we were an offspring after them: Wilt Thou then destroy us for what the vain doers did?
序号
阿文
Chinese
英文
Used
7:173.1
أَوْ
或
or
见2:19.1
7:173.2
تَقُولُوا
你们说
You say
见2:104.6
7:173.3
إِنَّمَا
仅仅
only
见2:11.9
7:173.4
أَشْرَكَ
他们以物配主
they ascribed partners to Allah
7:173.5
آبَاؤُنَا
我们的众祖先
our fathers
见6:148.10
7:173.6
مِنْ
从
from
见2:4.8
7:173.7
قَبْلُ
以前
Before
见2:25.24
7:173.8
وَكُنَّا
和我们是
and We were
参4:97.11
7:173.9
ذُرِّيَّةً
后裔
offspring
见3:34.1
7:173.10
مِنْ
从
from
见2:4.8
7:173.11
بَعْدِهِمْ
他们之后
after them
见2:253.29
7:173.12
أَفَتُهْلِكُنَا
然后你毁灭我们吗?
Will you then destroy us
7:173.13
بِمَا
在什么
in what
见2:4.3
7:173.14
فَعَلَ
他做
he did
见7:155.20
7:173.15
الْمُبْطِلُونَ
众荒诞者
the vain doers