Aya 007:134
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
当他们遭遇天灾的时候,他们说:穆萨啊!你的主与你有约在先,请你祈祷他,如果你能替我们消除天灾,那末,我们就一定信仰你,一定释放以色列的后裔,让他们同你去。
YUSUFALI
Every time the penalty fell on them, they said: "O Moses! on your behalf call on thy Lord in virtue of his promise to thee: If thou wilt remove the penalty from us, we shall truly believe in thee, and we shall send away the Children of Israel with thee."
PICKTHALL
And when the terror fell on them they cried: O Moses! Pray for us unto thy Lord, because He hath a covenant with thee. If thou removest the terror from us we verily will trust thee and will let the Children of Israel go with thee.
SHAKIR
And when the plague fell upon them, they said: O Musa! pray for us to your Lord as He has promised with you, if you remove the plague from us, we will certainly believe in you and we will certainly send away with you the children of Israel.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
7:134.1
وَلَمَّا
和当
and when
见2:89.1
7:134.2
وَقَعَ
它降临
it have fallen
见4:100.24
7:134.3
عَلَيْهِمُ
在他们
on they
见1:7.4
7:134.4
الرِّجْزُ
天灾
the penalty
7:134.5
قَالُوا
他们说,
They said
见2:11.8
7:134.6
يَا
啊
Oh
见2:21.1
7:134.7
مُوسَى
穆萨
Moses
见2:53.3
7:134.8
ادْعُ
请你祈求
call on
见2:68.2
7:134.9
لَنَا
为我们
for us
见2:32.5
7:134.10
رَبَّكَ
您的主
Your Lord
见2:30.3
7:134.11
بِمَا
在什么
in what
见2:4.3
7:134.12
عَهِدَ
他嘱咐
he has enjoined
见3:183.5
7:134.13
عِنْدَكَ
与你
with you
参2:54.20
7:134.14
لَئِنْ
如果
if
见5:12.16
7:134.15
كَشَفْتَ
你移除
you remove
7:134.16
عَنَّا
在我们
on us
见2:286.40
7:134.17
الرِّجْزَ
天灾
the penalty
参7:134.4
7:134.18
لَنُؤْمِنَنَّ
我们必定信仰
we will certainly believe
7:134.19
لَكَ
在你
in you
见2:30.22
7:134.20
وَلَنُرْسِلَنَّ
和我们必定释放
and we will certainly send away
7:134.21
مَعَكَ
与你共同
with you
见4:102.10
7:134.22
بَنِي
后裔
Children
见2:40.2
7:134.23
إِسْرَائِيلَ
以色列
Israel
见2:40.3