Aya 007:165
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
##Falamma nasoo ma thukkiroo bihi anjayna allatheena yanhawna AAani alssoo-i waakhathna allatheena thalamoo biAAathabin ba-eesin bima kanoo yafsuqoona
马坚
当他们不采纳忠告的时候,我拯救了戒人作恶者,而以严刑惩罚不义者,因为他们犯了罪。
YUSUFALI
When they disregarded the warnings that had been given them, We rescued those who forbade Evil; but We visited the wrong-doers with a grievous punishment because they were given to transgression.
PICKTHALL
And when they forgot that whereof they had been reminded, We rescued those who forbade wrong, and visited those who did wrong with dreadful punishment because they were evil-livers.
SHAKIR
So when they neglected what they had been reminded of, We delivered those who forbade evil and We overtook those who were unjust with an evil chastisement because they transgressed.
序号
阿文
Chinese
英文
Used
7:165.1
فَلَمَّا
但是当
but when
见2:17.6
7:165.2
نَسُوا
他们忘记
they forget
见6:44.2
7:165.3
مَا
什么
what/ that which
见2:17.8
7:165.4
ذُكِّرُوا
他们被劝诫
they were reminded
见5:13.15
7:165.5
بِهِ
以它
with it
见2:22.13
7:165.6
أَنْجَيْنَا
我们拯救
We rescued
7:165.7
الَّذِينَ
谁,那些
those who
见2:6.2
7:165.8
يَنْهَوْنَ
他们禁止
they forbid
见6:26.2
7:165.9
عَنِ
关于
about
见2:189.2
7:165.10
السُّوءِ
恶
evil
7:165.11
وَأَخَذْنَا
和我们缔结
and we took
见4:154.16
7:165.12
الَّذِينَ
谁,那些
those who
见2:6.2
7:165.13
ظَلَمُوا
不义的人
unjust
见2:59.3
7:165.14
بِعَذَابٍ
以刑罚
with a chastisement
见3:21.17
7:165.15
بَئِيسٍ
严厉的
grievous
7:165.16
بِمَا
在什么
in what
见2:4.3
7:165.17
كَانُوا
他们是
they were
见2:10:11
7:165.18
يَفْسُقُونَ
犯罪
transgressed
见2:59.18