Aya 002:025

002:025

وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا ۙ قَالُوا هَٰذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ ۖ وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهًا ۖ وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ ۖ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

Wabashshiri allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati anna lahum jannatin tajree min tahtiha al-anharu kullama ruziqoo minha min thamaratin rizqan qaloo hatha allathee ruziqna min qablu waotoo bihi mutashabihan walahum feeha azwajun mutahharatun wahum feeha khalidoona

翻译(Translation):

Translator
译文(Translation)

马坚

你当向信道而行善的人报喜;他们将享有许多下临诸河的乐园,每当他们得以园里的一种水果为给养的时候,他们都说:这是我们以前所受赐的。其实,他们所受赐的是类似的。他们在乐园里将享有纯洁的配偶,他们将永居其中。

YUSUFALI

But give glad tidings to those who believe and work righteousness, that their portion is Gardens, beneath which rivers flow. Every time they are fed with fruits therefrom, they say: "Why, this is what we were fed with before," for they are given things in similitude; and they have therein companions pure (and holy); and they abide therein (for ever).

PICKTHALL

And give glad tidings (O Muhammad) unto those who believe and do good works; that theirs are Gardens underneath which rivers flow; as often as they are regaled with food of the fruit thereof, they say: this is what was given us aforetime; and it is given to them in resemblance. There for them are pure companions; there for ever they abide.

SHAKIR

And convey good news to those who believe and do good deeds, that they shall have gardens in which rivers flow; whenever they shall be given a portion of the fruit thereof, they shall say: This is what was given to us before; and they shall be given the like of it, and they shall have pure mates in them, and in them, they shall abide.


对位释义(Words Interpretation):

No
العربية
中文
English
曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:25.1

وَبَشِّرِ

和报喜

And give glad tidings

2:25.2

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

2:25.3

آمَنُوا

诚信

believe

见2:9.4

2:25.4

وَعَمِلُوا

工作

and worked

2:25.5

الصَّالِحَاتِ

善行

Good deeds

2:25.6

أَنَّ

that

2:25.7

لَهُمْ

对他们

for them

见2:11.3

2:25.8

جَنَّاتٍ

众园圃

gardens

2:25.9

تَجْرِي

进行

take place

2:25.10

مِنْ

from

见2:4.8

2:25.11

تَحْتِهَا

下方

Underneath

2:25.12

الْأَنْهَارُ

河流

Rivers

2:25.13

كُلَّمَا

每当

whenever

见2:20.5

2:25.14

رُزِقُوا

他们被给养

they are regaled with

2:25.15

مِنْهَا

从它

From it

2:25.16

مِنْ

from

见2:4.8

2:25.17

ثَمَرَةٍ

水果

fruit

2:25.18

رِزْقًا

婴儿,营养

sustenance

见2:22.16

2:25.19

قَالُوا

他们说,

They said

见2:11.8

2:25.20

هَٰذَا

这个,此

This

2:25.21

الَّذِي

who

见2:17.3

2:25.22

رُزِقْنَا

我们的生活

Our livelihood

2:25.23

مِنْ

from

见2:4.8

2:25.24

قَبْلُ

以前

Before

参2:4.9

2:25.25

وَأُتُوا

他们来了

and they came

2:25.26

بِهِ

以它

with it

见2:22.13

2:25.27

مُتَشَابِهًا

类似

Similar

2:25.28

وَلَهُمْ

和对他们

and for them

见2:7.10

2:25.29

فِيهَا

哪里

In which

2:25.30

أَزْوَاجٌ

配偶

companions

2:25.31

مُطَهَّرَةٌ

纯洁的

pure

2:25.32

وَهُمْ

和他们

and in them

2:25.33

فِيهَا

哪里

In which

见2:25.29

2:25.34

خَالِدُونَ

不朽,永居

Immortal


Last updated

Was this helpful?