Aya 002:050

002:050

وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنْجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ

Wa-ith faraqna bikumu albahra faanjaynakum waaghraqna ala firAAawna waantum tanthuroona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

我为你们分开海水,拯救了你们,并溺杀了法老的百姓,这是你们看著的。

YUSUFALI

And remember We divided the sea for you and saved you and drowned Pharaoh's people within your very sight.

PICKTHALL

And when We brought you through the sea and rescued you, and drowned the folk of Pharaoh in your sight.

SHAKIR

And when We parted the sea for you, so We saved you and drowned the followers of Firon and you watched by.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:50.1

وَإِذْ

和当时

and when

见2:30.1

2:50.2

فَرَقْنَا

我们分开

We divided

2:50.3

بِكُمُ

为你们

for you

与2:18.2不同

2:50.4

الْبَحْرَ

the sea

2:50.5

فَأَنْجَيْنَاكُمْ

然后我们拯救你们

So we saved you

2:50.6

وَأَغْرَقْنَا

和我们溺杀

and we drowned

2:50.7

آلَ

百姓

The people

见2:49.4

2:50.8

فِرْعَوْنَ

法老

Pharaoh

见2:49.5

2:50.9

وَأَنْتُمْ

和你们

and you

见2:22.22

2:50.10

تَنْظُرُونَ

你们看到

You look

Last updated

Was this helpful?