Aya 002:077

002:077

أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

Awa la yaAAlamoona anna Allaha yaAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

难道他们不晓得真主知道他们所隐讳的,和他们所表白的吗?

YUSUFALI

Know they not that Allah knoweth what they conceal and what they reveal?

PICKTHALL

Are they then unaware that Allah knoweth that which they keep hidden and that which they proclaim?

SHAKIR

Do they not know that Allah knows what they keep secret and what they make known?

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:77.1

أَوَلَا

难道不

Do not

2:77.2

يَعْلَمُونَ

知道

Know

见2:13.19

2:77.3

أَنَّ

that

见2:26.5

2:77.4

اللَّهَ

安拉,真主

Allah

见2:9.2

2:77.5

يَعْلَمُ

知道

knows

参2:13.19

2:77.6

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

2:77.7

يُسِرُّونَ

他们隐讳

they conceal

2:77.8

وَمَا

和什么

And what

与2:9.9不同

2:77.9

يُعْلِنُونَ

他们表白

they proclaim

Last updated

Was this helpful?