Aya 005:075
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
麦尔彦之子麦西哈,只是一个使者,在他之前,有许多使者确已逝去了。他母亲是一个诚实的人。他们俩也是吃饭的。你看我怎样为他们阐明一切迹象,然后,你看他们是如何悖谬的。
YUSUFALI
Christ the son of Mary was no more than an Apostle; many were the Apostles that passed away before him. His mother was a woman of truth. They had both to eat their (daily) food. See how Allah doth makes His Signs clear to them; yet see in what ways they are deluded away from the truth!
PICKTHALL
The Messiah, son of Mary, was no other than a messenger, messengers (the like of whom) had passed away before him. And his mother was a saintly woman. And they both used to eat (earthly) food. See how We make the revelations clear for them, and see how they are turned away!
SHAKIR
The Messiah, son of Marium is but an apostle; apostles before him have indeed passed away; and his mother was a truthful woman; they both used to eat food. See how We make the communications clear to them, then behold, how they are turned away.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
5:75.1
مَا
不
not
见2:120.24
5:75.2
الْمَسِيحُ
麦西哈
the Messiah
见3:45.12
5:75.3
ابْنُ
儿子
son
见3:45.14
5:75.4
مَرْيَمَ
麦尔彦
Marium
见2:87.12
5:75.5
إِلَّا
除了
Except
见2:9.7
5:75.6
رَسُولٌ
一个使者
a messenger
见2:87.19
5:75.7
قَدْ
当然
may
见2:60.14
5:75.8
خَلَتْ
逝去
passed away
见2:134.4
5:75.9
مِنْ
从
from
见2:4.8
5:75.10
قَبْلِهِ
之前
before this
见2:198.24
5:75.11
الرُّسُلُ
使者
the messengers
见2:253.2
5:75.12
وَأُمُّهُ
和他的母亲
and his mother
5:75.13
صِدِّيقَةٌ
一个诚实的女人
a truthful woman
5:75.14
كَانَا
他俩是
They were
见2:36.6
5:75.15
يَأْكُلَانِ
他俩吃
they eat
5:75.16
الطَّعَامَ
食物
food
5:75.17
انْظُرْ
你看
See
见4:50.1
5:75.18
كَيْفَ
如何
How
见2:28.1
5:75.19
نُبَيِّنُ
我们阐明
we make clear
5:75.20
لَهُمُ
对他们
for them
见2:11.3
5:75.21
الْآيَاتِ
众迹象
the signs
见2:118.22
5:75.22
ثُمَّ
然后
Then
见2:28.7
5:75.23
انْظُرْ
你看
See
见4:50.1
5:75.24
أَنَّىٰ
如何
how
见2:223.6
5:75.25
يُؤْفَكُونَ
他们悖谬
they are turned away