Aya 005:058
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
当你们召人来礼拜的时候,他们以你们的拜功为笑柄,为嬉戏。这是因为他们是不了解的民众。
YUSUFALI
When ye proclaim your call to prayer they take it (but) as mockery and sport; that is because they are a people without understanding.
PICKTHALL
And when ye call to prayer they take it for a jest and sport. That is because they are a folk who understand not.
SHAKIR
And when you call to prayer they make it a mockery and a joke; this is because they are a people who do not understand.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
5:58.1
وَإِذَا
和当
and when
见2:11.1
5:58.2
نَادَيْتُمْ
你们召
you call
5:58.3
إِلَى
至
to
见2:14.9
5:58.4
الصَّلَاةِ
拜功
the prayer
见4:101.11
5:58.5
اتَّخَذُوهَا
他们采取它
they take it
5:58.6
هُزُوًا
笑话
a laughing-stock
见2:67.13
5:58.7
وَلَعِبًا
和嬉戏
and sport
见5:57.11
5:58.8
ذَٰلِكَ
这个
this
见2:2.1
5:58.9
بِأَنَّهُمْ
因为那个他们
That they are
见2:61.47
5:58.10
قَوْمٌ
一伙人
a people
见5:11.11
5:58.11
لَا
不,不是,没有
no
见2:2.3
5:58.12
يَعْقِلُونَ
他们了解
They understand
见2:164.43