Aya 002:076

002:076

وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ قَالُوا أَتُحَدِّثُونَهُمْ بِمَا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَاجُّوكُمْ بِهِ عِنْدَ رَبِّكُمْ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Wa-itha laqoo allatheena amanoo qaloo amanna wa-itha khala baAAduhum ila baAAdin qaloo atuhaddithoonahum bima fataha Allahu AAalaykum liyuhajjookum bihi AAinda rabbikum afalataAAqiloona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

他们遇见信士们,就说:我们已信道了。他们彼此私下聚会的时候,他们却说:你们把真主所启示你们的告诉他们,使他们将来得在主那里据此与你们争论吗?难道你们不了解吗?

YUSUFALI

Behold! when they meet the men of Faith, they say: "We believe": But when they meet each other in private, they say: "Shall you tell them what Allah hath revealed to you, that they may engage you in argument about it before your Lord?"- Do ye not understand (their aim)?

PICKTHALL

And when they fall in with those who believe, they say: We believe. But when they go apart one with another they say: Prate ye to them of that which Allah hath disclosed to you that they may contend with you before your Lord concerning it? Have ye then no sense?

SHAKIR

And when they meet those who believe they say: We believe, and when they are alone one with another they say: Do you talk to them of what Allah has disclosed to you that they may contend with you by this before your Lord? Do you not then understand?

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:76.1

وَإِذَا

和当

and when

见2:11.1

2:76.2

لَقُوا

是,相遇,碰见

Were,meet

见2:14.2

2:76.3

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

2:76.4

آمَنُوا

诚信

believe

见2:9.4

2:76.5

قَالُوا

他们说,

They said

见2:11.8

2:76.6

آمَنَّا

我们相信

we believe

见2:8.5

2:76.7

وَإِذَا

和当

and when

见2:11.1

2:76.8

خَلَا

私下

private

2:76.9

بَعْضُهُمْ

他们的一些

Some of them

2:76.10

إِلَىٰ

to

见2:14.9

2:76.11

بَعْضٍ

一部分

Some

参2:76.9

2:76.12

قَالُوا

他们说,

They said

见2:11.8

2:76.13

أَتُحَدِّثُونَهُمْ

你们告诉他们吗?

do you talk to them

2:76.14

بِمَا

在什么

in what

见2:4.3

2:76.15

فَتَحَ

启示

disclosed

2:76.16

اللَّهُ

安拉,真主

Allah

见2:7.2

2:76.17

عَلَيْكُمْ

在你们

on you

见2:40.8

2:76.18

لِيُحَاجُّوكُمْ

他们与你们争辩

they may contend with you

2:76.19

بِهِ

以它

with it

见2:22.13

2:76.20

عِنْدَ

with

见2:54.20

2:76.21

رَبِّكُمْ

你们的主

Your Lord

见2:21.5

2:76.22

أَفَلَا

岂不

will not

见2:44.9

2:76.23

تَعْقِلُونَ

你们了解

you understand

见2:44.10

Last updated

Was this helpful?