Aya 002:056

002:056

ثُمَّ بَعَثْنَاكُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

Thumma baAAathnakum min baAAdi mawtikum laAAallakum tashkuroona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

在你们晕死之後,我使你们苏醒,以便你们感谢。

YUSUFALI

Then We raised you up after your death: Ye had the chance to be grateful.

PICKTHALL

Then We revived you after your extinction, that ye might give thanks.

SHAKIR

Then We raised you up after your death that you may give thanks.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:56.1

ثُمَّ

然后

Then

见2:28.7

2:56.2

بَعَثْنَاكُمْ

我使你们苏醒

We raised you up

2:56.3

مِنْ

from

见2:4.8

2:56.4

بَعْدِ

之后

after

见2:27.6

2:56.5

مَوْتِكُمْ

你们的死亡

Your death

2:56.6

لَعَلَّكُمْ

以便你们

you may

见2:21.11

2:56.7

تَشْكُرُونَ

感谢

give thanks

见2:52.7

Last updated

Was this helpful?