Aya 002:142
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
马坚
一般愚人将说:他们为甚麽要背弃他们原来所对的朝向呢?你说:东方和西方,都是真主的,他把他所意欲的人引上正路。
YUSUFALI
The fools among the people will say: "What hath turned them from the Qibla to which they were used?" Say: To Allah belong both east and West: He guideth whom He will to a Way that is straight.
PICKTHALL
The foolish of the people will say: What hath turned them from the qiblah which they formerly observed? Say: Unto Allah belong the East and the West. He guideth whom He will unto a straight path.
SHAKIR
The fools among the people will say: What has turned them from their qiblah which they had? Say: The East and the West belong only to Allah; He guides whom He likes to the right path.
序号
阿文
Chinese
英文
Used
2:142.1
سَيَقُولُ
将说
will say
参2:8.4
2:142.2
السُّفَهَاءُ
愚人
Foolish
见2:13.12
2:142.3
مِنَ
从
from
见2:19.3
2:142.4
النَّاسِ
人
People
见2:8.2
2:142.5
مَا
什么
what/ that which
见2:17.8
2:142.6
وَلَّاهُمْ
使他们转向
turn them
2:142.7
عَنْ
从
on
见2:48.6
2:142.8
قِبْلَتِهِمُ
他们的朝向
their qiblah
2:142.9
الَّتِي
哪
Which
见2:24.8
2:142.10
كَانُوا
他们是
they were
见2:10:11
2:142.11
عَلَيْهَا
在它
on it
2:142.12
قُلْ
你说
Say
见2:80.8
2:142.13
لِلَّهِ
为真主
for Allah
见1:2.2
2:142.14
الْمَشْرِقُ
东方
the East
见2:115.2
2:142.15
وَالْمَغْرِبُ
和西方
and the West
见2:115.3
2:142.16
يَهْدِي
他引导
he guides
参2:26.32
2:142.17
مَنْ
谁
who
见2:97.2
2:142.18
يَشَاءُ
他意欲
He pleases
见2:90.18
2:142.19
إِلَىٰ
至
to
见2:14.9
2:142.20
صِرَاطٍ
路径
path, way
见1:7.1
2:142.21
مُسْتَقِيمٍ
端正的
straight
参1:6.3