Aya 002:095

وَلَنْ يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ
Walan yatamannawhu abadan bima qaddamat aydeehim waAllahu AAaleemun bialththalimeena
翻译(Translation):
Translator
译文(Translation)
马坚
他们因为曾经犯罪,所以绝不希望早死。真主对於不义的人,是全知的。
YUSUFALI
But they will never seek for death, on account of the (sins) which their hands have sent on before them. and Allah is well-acquainted with the wrong-doers.
PICKTHALL
But they will never long for it, because of that which their own hands have sent before them. Allah is aware of evil-doers.
SHAKIR
And they will never invoke it on account of what their hands have sent before, and Allah knows the unjust.
对位释义(Words Interpretation):
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
2:95.1
وَلَنْ
并不,绝不
and will not
见2:24.4
2:95.2
يَتَمَنَّوْهُ
他们希望它
They wish him
2:95.3
أَبَدًا
永远
forever
2:95.4
بِمَا
在什么
in what
见2:4.3
2:95.5
قَدَّمَتْ
之前作下的
have sent before
2:95.6
أَيْدِيهِمْ
他们的手
Their hands
见2:79.20
2:95.7
وَاللَّهُ
和安拉,真主
and Allah
见2:19.17
2:95.8
عَلِيمٌ
全知的
Knowing
见2:29.19
2:95.9
بِالظَّالِمِينَ
不义的人
The unjust
参2:35.19
Last updated
Was this helpful?