Aya 002:095

002:095

وَلَنْ يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ

Walan yatamannawhu abadan bima qaddamat aydeehim waAllahu AAaleemun bialththalimeena

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

他们因为曾经犯罪,所以绝不希望早死。真主对於不义的人,是全知的。

YUSUFALI

But they will never seek for death, on account of the (sins) which their hands have sent on before them. and Allah is well-acquainted with the wrong-doers.

PICKTHALL

But they will never long for it, because of that which their own hands have sent before them. Allah is aware of evil-doers.

SHAKIR

And they will never invoke it on account of what their hands have sent before, and Allah knows the unjust.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:95.1

وَلَنْ

并不,绝不

and will not

见2:24.4

2:95.2

يَتَمَنَّوْهُ

他们希望它

They wish him

2:95.3

أَبَدًا

永远

forever

2:95.4

بِمَا

在什么

in what

见2:4.3

2:95.5

قَدَّمَتْ

之前作下的

have sent before

2:95.6

أَيْدِيهِمْ

他们的手

Their hands

见2:79.20

2:95.7

وَاللَّهُ

和安拉,真主

and Allah

见2:19.17

2:95.8

عَلِيمٌ

全知的

Knowing

见2:29.19

2:95.9

بِالظَّالِمِينَ

不义的人

The unjust

参2:35.19

Last updated

Was this helpful?