Aya 003:113

003:113

۞ لَيْسُوا سَوَاءً ۗ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أُمَّةٌ قَائِمَةٌ يَتْلُونَ آيَاتِ اللَّهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ

Laysoo sawaan min ahli alkitabi ommatun qa-imatun yatloona ayati Allahi anaa allayli wahum yasjudoona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

他们不是一律的。信奉天经的人中有一派正人,在夜间诵读真主的经典,且为真主而叩头。

YUSUFALI

Not all of them are alike: Of the People of the Book are a portion that stand (For the right): They rehearse the Signs of Allah all night long, and they prostrate themselves in adoration.

PICKTHALL

They are not all alike. Of the People of the Scripture there is a staunch community who recite the revelations of Allah in the night season, falling prostrate (before Him).

SHAKIR

They are not all alike; of the followers of the Book there is an upright party; they recite Allah's communications in the nighttime and they adore (Him).

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

3:113.1

لَيْسُوا

他们不是

They are not

3:113.2

سَوَاءً

相似

alike

3:113.3

مِنْ

from

见2:4.8

3:113.4

أَهْلِ

人们

the people

见2:105.6

3:113.5

الْكِتَابِ

这部经的

of the Book

见2:85.25

3:113.6

أُمَّةٌ

一个民族

a nation

见2:128.7

3:113.7

قَائِمَةٌ

正直的

upright

3:113.8

يَتْلُونَ

他们诵读

They recite

见2:113.14

3:113.9

آيَاتِ

迹象

Signs

见2:231.23

3:113.10

اللَّهِ

真主的

of Allah

见2:23.17

3:113.11

آنَاءَ

时间

time

3:113.12

اللَّيْلِ

the night

见2:164.7

3:113.13

وَهُمْ

和他们

and in them

见2:25.32

3:113.14

يَسْجُدُونَ

他们扣头

they prostrate

Last updated

Was this helpful?