Aya 007:088

007:088

۞ قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَنُخْرِجَنَّكَ يَا شُعَيْبُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَكَ مِنْ قَرْيَتِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا ۚ قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِينَ

Qala almalao allatheena istakbaroo min qawmihi lanukhrijannaka ya shuAAaybu waallatheena amanoo maAAaka min qaryatina aw lataAAoodunna fee millatina qala awa law kunna kariheena

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

他的宗族中骄傲的贵族们说:舒阿卜啊!我们一定要把你和你的信徒们逐出城外,除非你们再信我们的宗教。他说:即使我们厌恶你们的宗教,也要我们再信奉它吗?

YUSUFALI

The leaders, the arrogant party among his people, said: "O Shu'aib! we shall certainly drive thee out of our city - (thee) and those who believe with thee; or else ye (thou and they) shall have to return to our ways and religion." He said: "What! even though we do detest (them)?

PICKTHALL

The chieftains of his people, who were scornful, said: Surely we will drive thee out, O Shu'eyb, and those who believe with thee, from our township, unless ye return to our religion. He said: Even though we hate it?

SHAKIR

The chiefs, those who were proud from among his people said: We will most certainly turn you out, O Shu'aib, and (also; those who believe with you, from our town, or you shall come back to our faith. He said: What! though we dislike (it)?

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

7:88.1

قَالَ

他说,

He said

见2:30.2

7:88.2

الْمَلَأُ

众领袖

The leaders

见7:60.2

7:88.3

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

7:88.4

اسْتَكْبَرُوا

他们骄傲

they were proudly

见7:75.4

7:88.5

مِنْ

from

见2:4.8

7:88.6

قَوْمِهِ

他的宗族

his people

见6:83.6

7:88.7

لَنُخْرِجَنَّكَ

必定我们驱逐你

Surely we will drive you out

7:88.8

يَا

Oh

见2:21.1

7:88.9

شُعَيْبُ

舒阿卜

Shu'aib

7:88.10

وَالَّذِينَ

和那些

and those who

见2:21.8

7:88.11

آمَنُوا

诚信

believe

见2:9.4

7:88.12

مَعَكَ

与你共同

with you

见4:102.10

7:88.13

مِنْ

from

见2:4.8

7:88.14

قَرْيَتِنَا

我们的城镇

our town

7:88.15

أَوْ

or

见2:19.1

7:88.16

لَتَعُودُنَّ

你们必定返回

you shall come back

7:88.17

فِي

in

见2:10.1

7:88.18

مِلَّتِنَا

我们的宗教

our religion

7:88.19

قَالَ

他说,

He said

见2:30.2

7:88.20

أَوَلَوْ

什么?和假如

What! and though

见2:170.15

7:88.21

كُنَّا

我们是

We were

见4:97.11

7:88.22

كَارِهِينَ

厌恶

dislike

Last updated

Was this helpful?