Aya 007:138

007:130

وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتَوْا عَلَىٰ قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَىٰ أَصْنَامٍ لَهُمْ ۚ قَالُوا يَا مُوسَى اجْعَلْ لَنَا إِلَٰهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ ۚ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ

Wajawazna bibanee isra-eela albahra faataw AAala qawmin yaAAkufoona AAala asnamin lahum qaloo yamoosa ijAAal lana ilahan kama lahum alihatun qala innakum qawmun tajhaloona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

我曾使以色列后裔渡过海去。当他们经过一伙崇拜偶像的民众时,他们说:穆萨啊!请你为我们设置一个神灵,犹如他们有许多神灵一样。他说:你们确是无知的民众。

YUSUFALI

We took the Children of Israel (with safety) across the sea. They came upon a people devoted entirely to some idols they had. They said: "O Moses! fashion for us a god like unto the gods they have." He said: "Surely ye are a people without knowledge.

PICKTHALL

And We brought the Children of Israel across the sea, and they came unto a people who were given up to idols which they had. They said: O Moses! Make for us a god even as they have gods. He said: Lo! ye are a folk who know not.

SHAKIR

And We made the children of Israel to pass the sea; then they came upon a people who kept to the worship of their idols They said: O Musa! make for us a god as they have (their) gods He said: Surely you are a people acting ignorantly:

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

7:138.1

وَجَاوَزْنَا

和我们使通过

and We took across

7:138.2

بِبَنِي

在后裔

with Children

参2:40.2

7:138.3

إِسْرَائِيلَ

以色列

Israel

见2:40.3

7:138.4

الْبَحْرَ

the sea

见2:50.4

7:138.5

فَأَتَوْا

然后他们做过

then they have done

参3:188.6

7:138.6

عَلَىٰ

On

见2:5.2

7:138.7

قَوْمٍ

人们的

of a people

见3:117.14

7:138.8

يَعْكُفُونَ

他们崇拜

they kept to the worship

7:138.9

عَلَىٰ

On

见2:5.2

7:138.10

أَصْنَامٍ

众偶像

idols

7:138.11

لَهُمْ

对他们

for them

见2:11.3

7:138.12

قَالُوا

他们说,

They said

见2:11.8

7:138.13

يَا

Oh

见2:21.1

7:138.14

مُوسَى

穆萨

Moses

见2:53.3

7:138.15

اجْعَلْ

使

make

见2:126.5

7:138.16

لَنَا

为我们

for us

见2:32.5

7:138.17

إِلَٰهًا

神明

God

见2:133.23

7:138.18

كَمَا

as such

见2:13.5

7:138.19

لَهُمْ

对他们

for them

见2:11.3

7:138.20

آلِهَةٌ

众神明

gods

7:138.21

قَالَ

他说,

He said

见2:30.2

7:138.22

إِنَّكُمْ

你们确实

surely you

见2:54.7

7:138.23

قَوْمٌ

一伙人

a people

见5:11.11

7:138.24

تَجْهَلُونَ

无知

without knowledge

Last updated

Was this helpful?