Aya 003:089

إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Illa allatheena taboo min baAAdi thalika waaslahoo fa-inna Allaha ghafoorun raheemun
翻译(Translation):
Translator
译文(Translation)
马坚
惟后来悔过自新的人,(将蒙赦宥),因为真主确是至赦的,确是至慈的。
YUSUFALI
Except for those that repent (Even) after that, and make amends; for verily Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
PICKTHALL
Save those who afterward repent and do right. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.
SHAKIR
Except those who repent after that and amend, then surely Allah is Forgiving, Merciful.
对位释义(Words Interpretation):
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
3:89.1
إِلَّا
除了
Except
见2:9.7
3:89.2
الَّذِينَ
谁,那些
those who
见2:6.2
3:89.3
تَابُوا
悔过
repent
见2:160.3
3:89.4
مِنْ
从
from
见2:4.8
3:89.5
بَعْدِ
之后
after
见2:27.6
3:89.6
ذَٰلِكَ
这个
this
见2:2.1
3:89.7
وَأَصْلَحُوا
和改正
and amend
见2:160.4
3:89.8
فَإِنَّ
因此确实
so surely
见2:61.34
3:89.9
اللَّهَ
安拉,真主
Allah
见2:9.2
3:89.10
غَفُورٌ
至赦的
Forgiving
见2:173.24
3:89.11
رَحِيمٌ
至慈的
Merciful
见2:143.45
Last updated
Was this helpful?