Aya 006:054

006:054

وَإِذَا جَاءَكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِنَا فَقُلْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ ۖ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَىٰ نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ ۖ أَنَّهُ مَنْ عَمِلَ مِنْكُمْ سُوءًا بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ

Waitha jaaka allatheena yuminoona biayatina faqul salamun AAalaykum kataba rabbukum AAala nafsihi alrrahmata annahu man AAamila minkum sooan bijahalatin thumma taba min baAAdihi waaslaha faannahu ghafoorun raheemun

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

确信我的迹象的人来见你的时候,你说:祝你们平安。你们的主,曾以慈悯为自己的责任。你们中谁无知地作恶,然后悔过自新,真主必定赦宥谁,因为他确是至赦的,确是至慈的。

YUSUFALI

When those come to thee who believe in Our Signs say: "Peace be on you: your Lord had inscribed for Himself (the rule of) Mercy: verily if any of you did evil in ignorance and thereafter repented and amended (his conduct) lo! He is Oft-Forgiving Most Merciful."

PICKTHALL

And when those who believe in Our revelations come unto thee, say: Peace be unto you! Your Lord hath prescribed for Himself mercy, that whoso of you doeth evil through ignorance and repenteth afterward thereof and doeth right, (for him) lo! He is Forgiving, Merciful.

SHAKIR

And when those who believe in Our communications come to you, say: Peace be on you, your Lord has ordained mercy on Himself, (so) that if any one of you does evil in ignorance, then turns after that and acts aright, then He is Forgiving, Merciful.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

6:54.1

وَإِذَا

和当

and when

见2:11.1

6:54.2

جَاءَكَ

他来到你

He came to you

见2:120.21

6:54.3

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

6:54.4

يُؤْمِنُونَ

他们确信

they believe

见2:3.2

6:54.5

بِآيَاتِنَا

在我们的迹象

in Our signs

见2:39.4

6:54.6

فَقُلْ

然后你说

then say

见3:20.3

6:54.7

سَلَامٌ

平安

Peace

6:54.8

عَلَيْكُمْ

在你们

on you

见2:40.8

6:54.9

كَتَبَ

注定

has ordained

见2:187.28

6:54.10

رَبُّكُمْ

你们的养主

your Lord

见3:124.8

6:54.11

عَلَىٰ

On

见2:5.2

6:54.12

نَفْسِهِ

他自己

himself

见3:93.12

6:54.13

الرَّحْمَةَ

慈悯

mercy

见6:12.12

6:54.14

أَنَّهُ

他是

that he is

见2:26.16

6:54.15

مَنْ

who

见2:97.2

6:54.16

عَمِلَ

他做

he does

6:54.17

مِنْكُمْ

从你们

Of you

见2:65.5

6:54.18

سُوءًا

evil

见4:110.3

6:54.19

بِجَهَالَةٍ

在无知

in ignorance

见4:17.8

6:54.20

ثُمَّ

然后

Then

见2:28.7

6:54.21

تَابَ

悔罪

repents

见5:39.2

6:54.22

مِنْ

from

见2:4.8

6:54.23

بَعْدِهِ

他之后

after him

见2:51.10

6:54.24

وَأَصْلَحَ

和行善

and do right

见5:39.6

6:54.25

فَأَنَّهُ

因此他是

so that he is

参2:26.16

6:54.26

غَفُورٌ

至赦的

Forgiving

见2:173.24

6:54.27

رَحِيمٌ

至慈的

Merciful

见2:143.45

Last updated

Was this helpful?