Aya 006:134

006:134

إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَآتٍ ۖ وَمَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ

Inna ma tooAAadoona laatin wama antum bimuAAjizeena

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

用来警告你们的事,确是要发生的,你们绝不能逃避天谴。

YUSUFALI

All that hath been promised unto you will come to pass: nor can ye frustrate it (in the least bit).

PICKTHALL

Lo! that which ye are promised will surely come to pass, and ye cannot escape.

SHAKIR

Surely what you are threatened with must come to pass and you cannot escape (it).

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

6:134.1

إِنَّ

的确

surely

见2:6.1

6:134.2

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

6:134.3

تُوعَدُونَ

你们被许诺

you are promised

6:134.4

لَآتٍ

必定会发生

surely come to pass

6:134.5

وَمَا

和不

And not

见2:9.9

6:134.6

أَنْتُمْ

你们

you

见2:85.2

6:134.7

بِمُعْجِزِينَ

在众逃避者

in escape

Last updated

Was this helpful?