Aya 002:150
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
你无论从那里出去,都应当把你的脸转向禁寺。你们无论在那里都应当把你们的脸转向它,以免他人对你们有所借口。惟他们中不义的人除外,但你们不要畏惧他们,你们当畏惧我,以便我成全我所施於你们的恩典,以便你们遵循正道。
YUSUFALI
So from whencesoever Thou startest forth, turn Thy face in the direction of the sacred Mosque; and wheresoever ye are, Turn your face thither: that there be no ground of dispute against you among the people, except those of them that are bent on wickedness; so fear them not, but fear Me; and that I may complete My favours on you, and ye May (consent to) be guided;
PICKTHALL
Whencesoever thou comest forth turn thy face toward the Inviolable Place of Worship; and wheresoever ye may be (O Muslims) turn your faces toward it (when ye pray) so that men may have no argument against you, save such of them as do injustice - Fear them not, but fear Me! - and so that I may complete My grace upon you, and that ye may be guided.
SHAKIR
And from whatsoever place you come forth, turn your face towards the Sacred Mosque; and wherever you are turn your faces towards it, so that people shall have no accusation against you, except such of them as are unjust; so do not fear them, and fear Me, that I may complete My favor on you and that you may walk on the right course.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
2:150.1
وَمِنْ
和从
And from
见2:8.1
2:150.2
حَيْثُ
无论哪里
Where
见2:35.11
2:150.3
خَرَجْتَ
你出去
you come forth
见2:149.3
2:150.4
فَوَلِّ
因此转向
so turn
见2:144.10
2:150.5
وَجْهَكَ
你的脸
Your face
见2:144.4
2:150.6
شَطْرَ
面向
towards
见2:144.12
2:150.7
الْمَسْجِدِ
清真寺
The mosque
见2:144.13
2:150.8
الْحَرَامِ
神圣的
The Sacred
见2:144.14
2:150.9
وَحَيْثُ
和无论哪里
and Where
参2:35.11
2:150.10
مَا
什么
what/ that which
见2:17.8
2:150.11
كُنْتُمْ
你们是
You are
见2:23.2
2:150.12
فَوَلُّوا
因此你们应转向
so turn
见2:144.18
2:150.13
وُجُوهَكُمْ
你们的脸
Your faces
见2:144.19
2:150.14
شَطْرَهُ
面向它
towards it
见2:144.20
2:150.15
لِئَلَّا
以免
lest
2:150.16
يَكُونَ
他是
he is
2:150.17
لِلنَّاسِ
对世人
For people
见2:83.17
2:150.18
عَلَيْكُمْ
在你们
on you
见2:40.8
2:150.19
حُجَّةٌ
借口,论据
argument
2:150.20
إِلَّا
除了
Except
见2:9.7
2:150.21
الَّذِينَ
谁,那些
those who
见2:6.2
2:150.22
ظَلَمُوا
不义的人
unjust
见2:59.3
2:150.23
مِنْهُمْ
从他们
from them
见2:75.8
2:150.24
فَلَا
因此不
shall not
见2:22.18
2:150.25
تَخْشَوْهُمْ
畏惧他们
fear them
2:150.26
وَاخْشَوْنِي
你们当畏惧我
but fear me
2:150.27
وَلِأُتِمَّ
和以便我成全
and I complete
2:150.28
نِعْمَتِي
我的恩典
my favours
2:150.29
عَلَيْكُمْ
在你们
on you
见2:40.8
2:150.30
وَلَعَلَّكُمْ
和以便你们
and you may
参2:21.11
2:150.31
تَهْتَدُونَ
遵循正道
You are guided
见2:53.7