Aya 005:088

005:088

#وَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَلَالًا طَيِّبًا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ

##Wakuloo mimma razaqakumu Allahu halalan tayyiban waittaqoo Allaha allathee antum bihi muminoona

翻译(Translation):

Translator
译文(Translation)

马坚

你们当吃真主所供给你们的合法而佳美的食物,你们当敬畏你们所信仰的真主。

YUSUFALI

Eat of the things which Allah hath provided for you lawful and good: but fear Allah in Whom ye believe.

PICKTHALL

Eat of that which Allah hath bestowed on you as food lawful and good, and keep your duty to Allah in Whom ye are believers.

SHAKIR

And eat of the lawful and good (things) that Allah has given you, and be careful of (your duty to) Allah, in Whom you believe.


对位释义(Words Interpretation):

No
العربية
中文
English
曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

5:88.1

وَكُلُوا

和吃

and eat

见2:187.31

5:88.2

مِمَّا

关于什么

to what

见2:23.5

5:88.3

رَزَقَكُمُ

他供给你们

he has given you

5:88.4

اللَّهُ

安拉,真主

Allah

见2:7.2

5:88.5

حَلَالًا

合法的

lawful

见2:168.8

5:88.6

طَيِّبًا

清洁的

pure

见2:168.9

5:88.7

وَاتَّقُوا

和畏惧

And fear

见2:48.1

5:88.8

اللَّهَ

安拉,真主

Allah

见2:9.2

5:88.9

الَّذِي

who

见2:17.3

5:88.10

أَنْتُمْ

你们

you

见2:85.2

5:88.11

بِهِ

以它

with it

见2:22.13

5:88.12

مُؤْمِنُونَ

众信仰者

believers


Last updated

Was this helpful?