Aya 007:108

وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
WanazaAAa yadahu fa-itha hiya baydao lilnnathireena
翻译(Translation):
Translator
译文(Translation)
马坚
他抽出他的手来,那只手在观众的眼前忽然显出白光。
YUSUFALI
And he drew out his hand, and behold! it was white to all beholders!
PICKTHALL
And he drew forth his hand (from his bosom), and lo! it was white for the beholders.
SHAKIR
And he drew forth his hand, and lo! it was white to the beholders.
对位释义(Words Interpretation):
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
7:108.1
وَنَزَعَ
和他抽出
and he drew out
7:108.2
يَدَهُ
他的手
his hand
7:108.3
فَإِذَا
然后当
then when
见2:196.34
7:108.4
هِيَ
她
she
见2:68.8
7:108.5
بَيْضَاءُ
白亮
white
7:108.6
لِلنَّاظِرِينَ
至众观众
to the beholders
Last updated
Was this helpful?