Aya 006:095
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
真主确是使谷粒和果核绽开的,他从无生物中造出生物,从生物中造出无生物。这是真主,你们怎么能悖谬呢?
YUSUFALI
It is Allah Who causeth the seed-grain and the date-stone to split and sprout. He causeth the living to issue from the dead and He is the one to cause the dead to issue from the living. That is Allah; then how are ye deluded away from the truth?
PICKTHALL
Lo! Allah (it is) Who splitteth the grain of corn and the date-stone (for sprouting). He bringeth forth the living from the dead, and is the bringer-forth of the dead from the living. Such is Allah. How then are ye perverted ?
SHAKIR
Surely Allah causes the grain and the stone to germinate; He brings forth the living from the dead and He is the bringer forth of the dead from the living; that is Allah! how are you then turned away.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
6:95.1
إِنَّ
的确
surely
见2:6.1
6:95.2
اللَّهَ
安拉,真主
Allah
见2:9.2
6:95.3
فَالِقُ
绽开
cause to split
6:95.4
الْحَبِّ
谷粒的
the grain
6:95.5
وَالنَّوَىٰ
和果核的
and the date-stone
6:95.6
يُخْرِجُ
他使生出
He brings forth
6:95.7
الْحَيَّ
生物
the living
见3:27.10
6:95.8
مِنَ
从
from
见2:19.3
6:95.9
الْمَيِّتِ
无生物
the dead
见3:27.12
6:95.10
وَمُخْرِجُ
和他被生出
and He is the bringer forth
6:95.11
الْمَيِّتِ
无生物
the dead
见3:27.12
6:95.12
مِنَ
从
from
见2:19.3
6:95.13
الْحَيِّ
生物
the living
见3:27.16
6:95.14
ذَٰلِكُمُ
那个你们
that is you
见3:175.2
6:95.15
اللَّهُ
安拉,真主
Allah
见2:7.2
6:95.16
فَأَنَّىٰ
因此如何
then how
参2:223.6
6:95.17
تُؤْفَكُونَ
你们悖谬
you turned away