Aya 003:170

003:170

فَرِحِينَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا بِهِمْ مِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Fariheena bima atahumu Allahu min fadlihi wayastabshiroona biallatheena lam yalhaqoo bihim min khalfihim allakhawfun AAalayhim wala hum yahzanoona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

他们又喜欢真主赏赐自己的恩惠,又喜欢留在人间,还没有赶上他们的那些教胞,将来没有恐惧,也不忧愁。

YUSUFALI

They rejoice in the bounty provided by Allah: And with regard to those left behind, who have not yet joined them (in their bliss), the (Martyrs) glory in the fact that on them is no fear, nor have they (cause to) grieve.

PICKTHALL

Jubilant (are they) because of that which Allah hath bestowed upon them of His bounty, rejoicing for the sake of those who have not joined them but are left behind: That there shall no fear come upon them neither shall they grieve.

SHAKIR

Rejoicing in what Allah has given them out of His grace and they rejoice for the sake of those who, (being left) behind them, have not yet joined them, that they shall have no fear, nor shall they grieve.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

3:170.1

فَرِحِينَ

喜欢

rejoicing

3:170.2

بِمَا

在什么

in what

见2:4.3

3:170.3

آتَاهُمُ

他给他们

he has given them

3:170.4

اللَّهُ

安拉,真主

Allah

见2:7.2

3:170.5

مِنْ

from

见2:4.8

3:170.6

فَضْلِهِ

他的恩惠

His grace

见2:90.15

3:170.7

وَيَسْتَبْشِرُونَ

和他们喜欢

and they rejoice

3:170.8

بِالَّذِينَ

在那些人

to those

3:170.9

لَمْ

不,没有

did not

见2:6.8

3:170.10

يَلْحَقُوا

他们加入

they joined

3:170.11

بِهِمْ

在他们

on them

见2:15.3

3:170.12

مِنْ

from

见2:4.8

3:170.13

خَلْفِهِمْ

他们之后

behind them

3:170.14

أَلَّا

那个不

that not

见2:229.19

3:170.15

خَوْفٌ

恐惧

fear

见2:38.13

3:170.16

عَلَيْهِمْ

在他们

on they

见1:7.4

3:170.17

وَلَا

也不

and not

见1:7.8

3:170.18

هُمْ

他们

they

见2:4.11

3:170.19

يَحْزَنُونَ

忧愁

Grieve

见2:38.17

Last updated

Was this helpful?