Aya 004:121

أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا
Olaika mawahum jahannamu wala yajidoona AAanha maheesan
翻译(Translation):
Translator
译文(Translation)
马坚
这等人的归宿是火狱,他们无处逃避。
YUSUFALI
They (his dupes) will have their dwelling in Hell, and from it they will find no way of escape.
PICKTHALL
For such, their habitation will be hell, and they will find no refuge therefrom.
SHAKIR
These are they whose abode is hell, and they shall not find any refuge from it.
对位释义(Words Interpretation):
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
4:121.1
أُولَٰئِكَ
这等人
These are
见2:5.1
4:121.2
مَأْوَاهُمْ
他们的归宿
their abode
见3:197.4
4:121.3
جَهَنَّمُ
火狱
hell
见2:206.10
4:121.4
وَلَا
也不
and not
见1:7.8
4:121.5
يَجِدُونَ
他们发现
they will find
4:121.6
عَنْهَا
从它
from it
见2:36.3
4:121.7
مَحِيصًا
逃避
refuge
Last updated
Was this helpful?