Aya 004:121

004:121

أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا

Olaika mawahum jahannamu wala yajidoona AAanha maheesan

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

这等人的归宿是火狱,他们无处逃避。

YUSUFALI

They (his dupes) will have their dwelling in Hell, and from it they will find no way of escape.

PICKTHALL

For such, their habitation will be hell, and they will find no refuge therefrom.

SHAKIR

These are they whose abode is hell, and they shall not find any refuge from it.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

4:121.1

أُولَٰئِكَ

这等人

These are

见2:5.1

4:121.2

مَأْوَاهُمْ

他们的归宿

their abode

见3:197.4

4:121.3

جَهَنَّمُ

火狱

hell

见2:206.10

4:121.4

وَلَا

也不

and not

见1:7.8

4:121.5

يَجِدُونَ

他们发现

they will find

4:121.6

عَنْهَا

从它

from it

见2:36.3

4:121.7

مَحِيصًا

逃避

refuge

Last updated

Was this helpful?