Aya 004:149

004:149

إِنْ تُبْدُوا خَيْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُوا عَنْ سُوءٍ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوًّا قَدِيرًا

In tubdoo khayran aw tukhfoohu aw taAAfoo AAan sooin fainna Allaha kana AAafuwwan qadeeran

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

如果你们公开行善,或秘密行善,或恕饶罪行,(这对于你们是更相宜的),因为真主确是至恕的,确是全能的。

YUSUFALI

Whether ye publish a good deed or conceal it or cover evil with pardon, verily Allah doth blot out (sins) and hath power (in the judgment of values).

PICKTHALL

If ye do good openly or keep it secret, or forgive evil, lo! Allah is ever Forgiving, Powerful.

SHAKIR

If you do good openly or do it in secret or pardon an evil then surely Allah is Pardoning, Powerful.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

4:149.1

إِنْ

如果

if

见2:23.18

4:149.2

تُبْدُوا

你们公开

you publish

见2:271.2

4:149.3

خَيْرًا

好的

Good

见2:158.20

4:149.4

أَوْ

or

见2:19.1

4:149.5

تُخْفُوهُ

隐藏它

hide it

见2:284.14

4:149.6

أَوْ

or

见2:19.1

4:149.7

تَعْفُوا

你们放弃

you relinquish

见2:237.24

4:149.8

عَنْ

on

见2:48.6

4:149.9

سُوءٍ

evil

见3:30.13

4:149.10

فَإِنَّ

因此确实

so surely

见2:61.34

4:149.11

اللَّهَ

安拉,真主

Allah

见2:9.2

4:149.12

كَانَ

他是

It was

见2:75.6

4:149.13

عَفُوًّا

至恕的

Pardoning

见4:43.48

4:149.14

قَدِيرًا

全能

has the power

见4:133.12

Last updated

Was this helpful?